跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 桜坂しずく/チョコに乗せて伝えたかったから 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
桜坂しずく/チョコに乗せて伝えたかったから
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|203|6|チョコに乗せて伝えたかったから|スイート♡ショコラ|402033003|1997|1938|1938|2796|2714|2714|受け取ってください♡|I Wanted to Say This through Chocolate|Sweet Chocolate|This Is for You!|想透過巧克力傳達心意|香甜巧克力♡|請你收下♡|초콜릿에 담아 전하고 싶었어요|스위트♡쇼콜라|받아 주세요♡|อยากบอกความรู้สึกผ่านช็อกโกแลต|Sweet♡Chocolat|ช่วยรับไปด้วยนะคะ♡|希望通过巧克力传递心意|甜品♡巧克力|请收下吧♡|本命チョコをお届けします♪|大切な日に、大切な人へ|Giving Out My True-Love Chocolate|On This Precious Day, to My Loved Ones|送出我的真愛巧克力♪|在重要的日子裡獻給重要的人|진심을 담은 초콜릿을 드릴게요♪|소중한 날에, 소중한 사람에게|ขอมอบช็อกโกแลตแทนใจให้นะคะ♪|ถึงคนสำคัญในวันสำคัญ|我是来送本命巧克力的♪|重要的日子,重要的人|もし想いが 届かなかったとしても、 好きな人がいるって 幸せなことだと思うんです|Even if my feelings don't manage to reach those I love, just having someone to love is enough to make me very happy.|即使自己的心意 沒能順利傳達給對方, 我還是覺得有喜歡的人 是件很幸福的事喔。|설령 마음이 전해지지 않더라도 좋아하는 사람이 있다는 건 행복한 일 같아요.|ถึงความรู้สึกจะส่งไปไม่ถึง แต่การที่เรามีคนที่ชอบ ก็ถือว่ามีความสุขแล้วค่ะ|即便心意 未能传递, 拥有喜欢的人, 总归是一种幸福。|先輩とこうして 一緒にいられるだけで、 とても幸せなんです……♪|I'm so incredibly happy to just be able to spend time together with you!|僅僅是像這樣和前輩在一起, 我就感到非常幸福呢……♪|선배와 이렇게 같이 있기만 해도 정말 행복해요…♪|แค่ได้อยู่ด้วยกันกับรุ่นพี่แบบนี้ ก็มีความสุขมากแล้วค่ะ...♪|只要能像这样 和学姐在一起, 我就足够幸福了……♪|今度、ルビィさんとケーキを 作ることになったんです。 もう、私嬉しくって!|I'm going to bake a cake with Ruby next. I'm so happy!|我和露比同學說好 下次要一起做蛋糕喔。 真是太開心了!|다음에 루비와 같이 케이크를 만들기로 했어요. 정말 너무 기대돼요!|คราวหน้าฉันจะทำเค้กกับคุณรูบี้ล่ะค่ะ ดีใจมากเลยค่ะ!|下次我要和露比一起 做蛋糕。 哎呀,我太高兴了!|毎日の練習が充実していて、 本当に楽しいんです。 私、幸せ者ですよね♪|Practicing every day is so fulfilling—it's really so much fun. I'm a very lucky girl.|每天的練習都很充實, 真的好快樂。 我是個幸福的人呢♪|하루하루 연습이 보람차고 정말 즐거워요. 전 행복한 사람이네요♪|ฉันรู้สึกเติมเต็ม และสนุกกับการซ้อมทุกวันจริงๆ นะคะ ฉันเป็นคนที่มีความสุขจังเลยค่ะ♪|每天的训练都很充实, 让我快乐极了。 我真是太幸福了♪}}{{UR_voice|203|6|402033003|皆さんに出会えたことが、私の人生の宝物なんです|The fact that I was able to meet everyone is my life's treasure.|能遇見大家這件事,是我人生中珍貴的寶物。|여러분과 만난 게 제 인생의 보물이에요.|การได้เจอกับทุกคน คือสมบัติล้ำค่าในชีวิตของฉันค่ะ|与你们的相识是我一生中最大的宝藏。|チョコに乗せて伝えたかったから}}
此頁面使用了以下模板:
模板:UR voice
(
檢視原始碼
)
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
桜坂しずく/チョコに乗せて伝えたかったから
」。
切換限制內容寬度