「津島善子/い、いつもはこんなことないのよ」:修訂間差異

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
無編輯摘要
無編輯摘要
 
第1行: 第1行:
{{detail|106|2|風よヨハネに従いな|HAPPY PARTY TRAIN|401062004|1711|1173|2004|2276|1561|2666|思い出はここに|Winds, Thou Must Obey Yohane!|HAPPY PARTY TRAIN|Our Memories Are Here|風啊,遵從夜羽吧!|HAPPY PARTY TRAIN|從這裡製造回憶|바람이여, 요하네에게 복종하라!|HAPPY PARTY TRAIN|추억은 이곳에|ลมเอ๋ย งเชื่อฟังโยฮาเนะ!|HAPPY PARTY TRAIN|ความทรงจำมีอยู่ที่นี่|风啊,聆听夜羽的命令!|欢乐派对列车|回忆就在此处|嵐呼ぶ堕天使||Storm-Summoning Fallen Angel||呼喚暴風雨墮天使||폭풍을 부르타락천사||นางฟ้าตกสรร์ผู้เรียกพยุ||呼风唤雨堕天使||ヨハネ鉄道地獄行
{{detail|106|1|、いつもはこんなことないのよ|MIRACLE WAVE|201062001|2019|1683|1907|2686|2239|2537|ヨハネ任せて!|I-It Never Goes like This Usually!|MIRACLE WAVE|Leave It to Yohane!|平、平常可不是這樣的喔?|MIRACLE WAVE|一切就交給夜羽吧!|펴, 평소에는 안 이렇거든|MIRACLE WAVE|요하네에게 맡겨!|ปะ ปกติไป็นแบบนี้หรกนะ?|MIRACLE WAVE|ไว้ใจโยฮาเนะได้เลย!|平、平时才不是这样|奇迹波浪|交给夜羽!|混沌見つめる水晶||The Chaos within the Crystal||凝視混沌水晶||카오스를 응시하수정||ลูกแกวที่เอ้ดูมปั่นป่วน||注视着混沌水晶||リトルデーモン
まもなく発車しまーす♪|All aboard the Yohane Express to the depths of hell! The train will be departing shortly!|夜羽鐵路開往地獄!
ちょっと遠いわよ。
我們即將發車囉~♪|요하네 철도,
もっとこっちに
행선지는 지옥행!
遠慮なく褒めなさい|You're rather far, little demon. Come closer and lavish me with compliments.|小惡魔,你離得有點遠喔。
출발합니다~♪|รถฟโยฮาเนะมุ่น้าสู่รก!
別客氣,再靠近一點
อีักู่จะออกเดนทางแล้ว♪|通往地狱的夜羽铁路
然後儘管讚美夜羽吧。|리틀 데몬, 왜 그렇게
即将发车~♪|ヨハネっあまりに
떨어져 있어?
かわいらしいから、
더 가까이 와서
神様が嫉妬しちゃのよね~|I'm just so adorable that sometimes the gods get jealous.|因為夜羽太可愛了,
마음껏 칭찬해.|ลิตเติลเดมอน
連神明都忍不住嫉妒呢~|요하네가 너무
อยู่ไกลปแล้วนะ าทางนอีกิด
랑스러우니까
แล้วชื่นชมกันโดยไม่ต้องเกรงใิ|小恶魔,
신도 질투하게 돼~|เพระโยฮาเนน่าินไป
你离得太远了。
พระเจ้าเลยอิจฉาเอาน่ะสิ~|都是因
再过来一点吧。
夜羽太可爱
尽情夸赞吧|私のだけ堕天使感を増し
才会招来神明的嫉妒~|ヨハネって嵐が呼べるの!
ったんだけど|I've gotten a further boost to my fallen angel powers. Can you tell?|只有我這套服裝
こいでしょっ♪|I, the fallen angel Yohane, can summon a storm! Isn't that cool?|夜羽可以呼喚暴風雨喔!
加強墮天使感
很帥氣吧♪|요하네폭풍을
你覺得怎麼樣?|것만 타락천느낌을
부를 수 있어! 멋있지?|ฮาเะเรียพาได้ล่ะ!
추가해 봤는데, 어때?|สัมผัสแห่งนงฟ้ตกสวรรค์
เท่ไปเลยใช่ไหม|夜羽能够呼风唤雨!
ที่ป็ของฉัเท่า้นได้่มขึ้แล้ว
是不是帅气极了♪|今日はにことお茶しに行くの
ป็นไงล่ะ?|我增加了自己身
きなパフェを
堕天使的风范怎么样?|水晶玉の手入れ
頼んじゃおうかしら|I'm having tea with Nico today. I think I'll order a giant parfait.|今天夜羽要跟日香
手伝てくれな|I'm polishing my crystal ball. Wanna help?|你能不能一起幫夜羽
一起去喝茶
保養水晶?|수정 구슬 닦거,
到時點個大聖代來吃好了。|오늘은 니코랑 같이
도와줄래?|มาช่วกัซ่อมลูกแ้วหน่อยได้ไหม?|你可以来帮忙
마시러 거야. 커다란
护理水晶球吗?|あなたのこと
파르페를 주문해 볼까.|วันนี้จะไปดื่มชากับนิโกะล่ะ
てあげてもいいわよ|I don't mind reading your fortune for you.|夜羽可以幫你占卜喔。|원한다면 운세
สั่ฟาพ่ต์ซส์ยักษ์ีไหมนะ|今天要和日香一起去喝东西。
수도 있어.|จะทำนายเรื่องของเธอให้ก็ไดนะ|我可以
我打算要一份
帮你占卜。}}
大大的圣代。}}

於 2023年5月10日 (三) 15:17 的最新修訂

1.png い、いつもはこんなことないのよ 1.png MIRACLE WAVE
201062001.jpg awaken_201062001.jpg
appeal_op.png アピーリ stamina_op.png スタミナ technique_op.png テクニック
2019 (2686) 1683 (2239) 1907 (2537)
CARD NAME CARD NAME AWAKEN SKILL
JA い、いつもはこんなことないのよ JA MIRACLE WAVE JA ヨハネに任せて!
EN I-It Never Goes like This Usually! EN MIRACLE WAVE EN Leave It to Yohane!
ZHT 平、平常可不是這樣的喔? ZHT MIRACLE WAVE ZHT 一切就交給夜羽吧!
KO 펴, 평소에는 안 이렇거든 KO MIRACLE WAVE KO 요하네에게 맡겨!
TH ปะ ปกติไม่เป็นแบบนี้หรอกนะ? TH MIRACLE WAVE TH ไว้ใจโยฮาเนะได้เลย!
ZHS 平、平时才不是这样 ZHS 奇迹波浪 ZHS 交给夜羽吧!
Side Episode 1 Side Episode 2
JA 混沌を見つめる水晶 JA
EN The Chaos within the Crystal EN
ZHT 凝視混沌的水晶 ZHT
KO 카오스를 응시하는 수정 KO
TH ลูกแก้วที่เอาไว้ดูความปั่นป่วน TH
ZHS 注视着混沌的水晶 ZHS
SUIT VOICE 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
リトルデーモン、

ちょっと遠いわよ。 もっとこっちにきて 遠慮なく褒めなさい

You're rather far, little demon. Come closer and lavish me with compliments. 小惡魔,你離得有點遠喔。

別客氣,再靠近一點, 然後儘管讚美夜羽吧。

리틀 데몬, 왜 그렇게

떨어져 있어? 더 가까이 와서 마음껏 칭찬해.

ลิตเติลเดมอน

อยู่ไกลไปแล้วนะ มาทางนี้อีกนิด แล้วชื่นชมกันโดยไม่ต้องเกรงใจซะสิ

小恶魔,

你离得太远了。 再过来一点吧。 尽情夸赞吧

SUIT VOICE 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
私のだけ堕天使感を増して

もらったんだけど、どう?

I've gotten a further boost to my fallen angel powers. Can you tell? 只有我這套服裝

加強了墮天使感, 你覺得怎麼樣?

내 것만 타락천사 느낌을

추가해 봤는데, 어때?

สัมผัสแห่งนางฟ้าตกสวรรค์

ที่เป็นของฉันเท่านั้นได้เพิ่มขึ้นแล้ว เป็นไงล่ะ?

我增加了自己身为

堕天使的风范,怎么样?

CARD VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
水晶玉の手入れ、

手伝ってくれない?

I'm polishing my crystal ball. Wanna help? 你能不能一起幫夜羽

保養水晶?

수정 구슬 닦는 거,

좀 도와줄래?

มาช่วยกันซ่อมลูกแก้วหน่อยได้ไหม? 你可以来帮忙

护理水晶球吗?

CARD AWAKEN VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
あなたのこと、

占ってあげてもいいわよ

I don't mind reading your fortune for you. 夜羽可以幫你占卜喔。 원한다면 네 운세를

봐 줄 수도 있어.

จะทำนายเรื่องของเธอให้ก็ได้นะ 我可以

帮你占卜。