津島善子/設定言うな!
設定言うな! | 恋になりたいAQUARIUM | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
1704 (2267) | 1150 (1530) | 1405 (1869) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | 設定言うな! | JA | 恋になりたいAQUARIUM | JA | 海の底で堕天しましょ♡ |
EN | Don't Call It a Shtick! | EN | Koini Naritai AQUARIUM | EN | Let's Descend to the Sea Bed |
ZHT | 不准說是設定! | ZHT | Koini Naritai AQUARIUM | ZHT | 一起墮天到海底吧♡ |
KO | 설정이라고 하지 마! | KO | Koini Naritai AQUARIUM | KO | 바닷속에서 타락하자♡ |
TH | อย่าเรียกว่าเซ็ตติ้งสิ! | TH | Koini Naritai AQUARIUM | TH | ตกสวรรค์ที่ก้นทะเลกันเถอะ♡ |
ZHS | ZHS | ZHS |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 堕天使候補、誕生!? | JA | |
EN | A Potential Fallen Angel Emerges? | EN | |
ZHT | 墮天使潛力股誕生!? | ZHT | |
KO | 타락천사 후보 탄생?! | KO | |
TH | ผู้ท้าชิงนางฟ้าตกสวรรค์ถือกำเนิด!? | TH | |
ZHS | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
魔界にも海はあるのかって?
もちろんあるわよ。 宝石を溶かしたような 青く美しい…… 内浦のような海がね♪ |
Is there an ocean in the netherworld as well? Of course there is. A beautiful ocean, with blue waters akin to melted jewels. Just like the one in Uchiura! | 你問夜羽魔界是不是也有海?
當然有啊。 有如寶石融化般湛藍美麗…… 就像內浦一樣的大海♪ |
마계에도 바다가 있냐고?
당연히 있지. 보석이 녹아든 것처럼 푸르고 아름다운… 우치우라 같은 바다가 말야♪ |
แดนปิศาจมีทะเลไหมน่ะเหรอ?
ต้องมีอยู่แล้วสิ เป็นทะเลสีคราม งดงามราวกับละลายอัญมณี ลงไป...เหมือนกับทะเล ที่อุจิอุระเลย♪ |
|
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あらゆる目線から
人間界を観察できるように、 ヨハネは様々な姿に 変身することができるの。 この白く可憐な魚の姿も その1つよ! |
I can transform into different forms in order to view the human world from different perspectives. This sweet, white, fishy form is just one of them! | 為了從各式各樣的
角度觀察人界, 夜羽可以變身成各種模樣。 這身潔白又惹人憐愛的 魚兒姿態也是其中一種喔! |
다양한 시점에서
인간계를 관찰하기 위해 요하네는 여러 모습으로 변신할 수 있어. 이 하얗고 가련한 물고기도 그중 하나야! |
เพื่อให้สังเกตการณ์โลกมนุษย์
ได้ทั่วทุกแห่ง โยฮาเนะถึง ปลอมตัวเป็นได้หลายแบบเลย ร่างปลาสีขาวสง่านี้ก็เช่นกัน! |
|
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あなたが
地上のどこで泣いていても、 必ず駆けつけるわ。 ヨハネは 一度眷族にした者のことは 決して見捨てないのよ |
No matter where you might be crying in this world, I will come running to you. I never abandon my underlings. Once a minion, always a minion. | 無論你在凡間的何處哭泣,
夜羽一定都會趕到你身邊。 一旦認定你為眷屬, 夜羽就絕不會拋棄你的。 |
네가 이 땅
어디에서 울고 있든 반드시 달려갈 거야. 요하네는 한 번 권속으로 삼은 자를 절대 저버리지 않거든. |
ไม่ว่าเธอจะร่ำไห้
อยู่ส่วนไหนของโลก ฉันก็จะรีบไปหาเลย โยฮาเนะไม่ทอดทิ้งผู้ที่เคยเป็น บริวารครั้งหนึ่งแล้วหรอกนะ |
|
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
うぐぐ、
天気予報じゃ雲一つない青天 って言ってたのに、 なんで今朝になって 土砂降りなのよ! これじゃあなたと 出掛けられないじゃなーい! |
Aww, but the forecast said it'd be blue skies without a cloud in sight! Why's this morning pouring with rain?! How am I supposed to go out with you now?! | 可惡,氣象預報明明說是
萬里無雲的晴天, 為什麼到了今天早上 卻突然下起傾盆大雨啊! 這樣不就不能 跟你出門了嗎~! |
으으윽, 일기 예보에서
구름 한 점 없이 맑을 거라고 했는데, 왜 아침에 갑자기 비가 쏟아지는 거야! 이러면 너랑 놀러 갈 수 없잖아~! |
ฮึ่ย พยากรณ์อากาศ
บอกว่าจะฟ้าใสไร้เมฆแท้ๆ ทำไมเช้านี้ถึงฝนตกหนักเล่า! แบบนี้ก็ออกไปข้างนอกกับเธอ ไม่ได้พอดีน่ะสิ! |
|