跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 渡辺曜/このアトラクション、面白ーい♪ 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
渡辺曜/このアトラクション、面白ーい♪
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|105|1|このアトラクション、面白ーい♪|Miracle voyage|301053001|2362|2160|2227|3307|3024|3118|夢が現実に|This Obstacle is So Much Fun!|Miracle Voyage|Turning Dreams into Reality|這個遊樂設施真好玩~♪|Miracle Voyage|夢想成真|이 놀이기구, 신나는데~♪|Miracle voyage|꿈이 현실로|เครื่องเล่นอันนี้สนุกจัง♪|Miracle voyage|ความฝันที่กลายเป็นจริง|这个游乐设施真好玩~♪|奇迹之旅|梦想成真|水を愛する心|大好きなデザイン|A Heart Yearning for Water|My Favorite Design|熱愛水的心|最喜歡的設計|물을 사랑하는 마음|좋아하는 디자인|ความรักในสายน้ำ|ดีไซน์ที่ถูกใจ|爱水之心|最喜欢的设计|海モチーフの衣装デザイン、 ほかにも何種類か 考えてあるんだ。 いつか全部作りたいな|I've got a few other designs based on the sea too. I hope I can make them all into real costumes someday.|我構思了好幾套 以大海為主題的服裝設計。 真希望有一天能全部做出來。|바다를 모티브로 한 의상 디자인은 이것 말고도 몇 종류 더 생각해 뒀어. 언젠가 다 만들고 싶어.|การออกแบบชุดโดยใช้ทะเล เป็นแรงบันดาลใจเนี่ย เคยคิดแบบอื่นๆ ไว้อีกเพียบเลยล่ะ สักวันอยากลองทำทั้งหมดจัง|我构思了好几套 以大海为主题的服装设计。 真希望有一天能全部做出来。|海は青い色の時が 一番好きだなぁ。 空が快晴だと ますます嬉しい!|I like the sea the best when it's nice and blue. A clear, sunny day on top of it would be the cherry on top!|我最喜歡的應該是 湛藍色的大海吧。 如果天空萬里無雲就更棒了!|바다는 파랗게 보일 때가 제일 좋더라. 하늘이 맑으면 더더욱 좋고!|ชอบทะเล ตอนที่เป็นสีฟ้าที่สุดเลย ยิ่งท้องฟ้าแจ่มใส ก็จะยิ่งดีใจสุดๆ!|我最喜欢的应该是 湛蓝色的大海吧。 如果天空万里无云就更棒了!|水泳で着る水着、 今のままでもいいかなぁ…… それとも 新調しようかなぁ……|Should I just stick with my training swimsuit or get something new?|游泳時穿的泳衣, 是要穿身上這套就好…… 還是說要換套新的呢……|수영할 때 입을 수영복 지금 입은 이거여도 괜찮을까…? 아니면 새로 사야 할까…?|ชุดว่ายน้ำที่ใส่ลงน้ำตอนนี้ โอเคหรือยังนะ... หรือจะหาชุดใหม่ดีนะ...|游泳时穿的泳衣, 是穿身上这套就好…… 还是说要换套新的呢……|高飛び込みをやって なかったら何をしてたか? ん~、 クロールとか平泳ぎとか?|What would I have done if I didn't choose high diving? Hmm, maybe freestyle or breaststroke?|如果我不練跳水時會練什麼? 嗯~練自由式或蛙式?|하이 다이빙을 안 했다면 뭘 했을 것 같냐고? 음~ 자유형이나 평영이려나?|ถ้าไม่ได้กระโดดน้ำ จะทำอะไรงั้นเหรอ? อืม~ คงว่ายน้ำพวกท่าฟรีสไตล์ หรือท่ากบล่ะมั้ง?|如果我不练跳水的话会练什么? 嗯~练自由泳或蛙泳?}}{{UR_voice|105|1|301053001|楽し~~い!! ジャンプするよ~~!!|This is a blast! I'm gonna jump!|真~好~玩~!!我要跳囉~~!!|신난다~~!! 점프할게~~!!|สนุกจัง~~!! จะกระโดดแล้วนะ~|真~好~玩~!!我要跳啦~~!!|このアトラクション、面白ーい♪}}
此頁面使用了以下模板:
模板:UR voice
(
檢視原始碼
)
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
渡辺曜/このアトラクション、面白ーい♪
」。
切換限制內容寬度