渡辺曜/このアトラクション、面白ーい♪
< 渡辺曜
このアトラクション、面白ーい♪ | Miracle voyage | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
2362 (3307) | 2160 (3024) | 2227 (3118) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | このアトラクション、面白ーい♪ | JA | Miracle voyage | JA | 夢が現実に |
EN | This Obstacle is So Much Fun! | EN | Miracle Voyage | EN | Turning Dreams into Reality |
ZHT | 這個遊樂設施真好玩~♪ | ZHT | Miracle Voyage | ZHT | 夢想成真 |
KO | 이 놀이기구, 신나는데~♪ | KO | Miracle voyage | KO | 꿈이 현실로 |
TH | เครื่องเล่นอันนี้สนุกจัง♪ | TH | Miracle voyage | TH | ความฝันที่กลายเป็นจริง |
ZHS | 这个游乐设施真好玩~♪ | ZHS | 奇迹之旅 | ZHS | 梦想成真 |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 水を愛する心 | JA | 大好きなデザイン |
EN | A Heart Yearning for Water | EN | My Favorite Design |
ZHT | 熱愛水的心 | ZHT | 最喜歡的設計 |
KO | 물을 사랑하는 마음 | KO | 좋아하는 디자인 |
TH | ความรักในสายน้ำ | TH | ดีไซน์ที่ถูกใจ |
ZHS | 爱水之心 | ZHS | 最喜欢的设计 |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
海モチーフの衣装デザイン、
ほかにも何種類か 考えてあるんだ。 いつか全部作りたいな |
I've got a few other designs based on the sea too. I hope I can make them all into real costumes someday. | 我構思了好幾套
以大海為主題的服裝設計。 真希望有一天能全部做出來。 |
바다를 모티브로 한
의상 디자인은 이것 말고도 몇 종류 더 생각해 뒀어. 언젠가 다 만들고 싶어. |
การออกแบบชุดโดยใช้ทะเล
เป็นแรงบันดาลใจเนี่ย เคยคิดแบบอื่นๆ ไว้อีกเพียบเลยล่ะ สักวันอยากลองทำทั้งหมดจัง |
我构思了好几套
以大海为主题的服装设计。 真希望有一天能全部做出来。 |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
海は青い色の時が
一番好きだなぁ。 空が快晴だと ますます嬉しい! |
I like the sea the best when it's nice and blue. A clear, sunny day on top of it would be the cherry on top! | 我最喜歡的應該是
湛藍色的大海吧。 如果天空萬里無雲就更棒了! |
바다는 파랗게 보일 때가
제일 좋더라. 하늘이 맑으면 더더욱 좋고! |
ชอบทะเล
ตอนที่เป็นสีฟ้าที่สุดเลย ยิ่งท้องฟ้าแจ่มใส ก็จะยิ่งดีใจสุดๆ! |
我最喜欢的应该是
湛蓝色的大海吧。 如果天空万里无云就更棒了! |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
水泳で着る水着、
今のままでもいいかなぁ…… それとも 新調しようかなぁ…… |
Should I just stick with my training swimsuit or get something new? | 游泳時穿的泳衣,
是要穿身上這套就好…… 還是說要換套新的呢…… |
수영할 때 입을 수영복
지금 입은 이거여도 괜찮을까…? 아니면 새로 사야 할까…? |
ชุดว่ายน้ำที่ใส่ลงน้ำตอนนี้
โอเคหรือยังนะ... หรือจะหาชุดใหม่ดีนะ... |
游泳时穿的泳衣,
是穿身上这套就好…… 还是说要换套新的呢…… |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
高飛び込みをやって
なかったら何をしてたか? ん~、 クロールとか平泳ぎとか? |
What would I have done if I didn't choose high diving? Hmm, maybe freestyle or breaststroke? | 如果我不練跳水時會練什麼?
嗯~練自由式或蛙式? |
하이 다이빙을 안 했다면
뭘 했을 것 같냐고? 음~ 자유형이나 평영이려나? |
ถ้าไม่ได้กระโดดน้ำ
จะทำอะไรงั้นเหรอ? อืม~ คงว่ายน้ำพวกท่าฟรีสไตล์ หรือท่ากบล่ะมั้ง? |
如果我不练跳水的话会练什么?
嗯~练自由泳或蛙泳? |
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
楽し~~い!! ジャンプするよ~~!! | This is a blast! I'm gonna jump! | 真~好~玩~!!我要跳囉~~!! | 신난다~~!! 점프할게~~!! | สนุกจัง~~!! จะกระโดดแล้วนะ~ | 真~好~玩~!!我要跳啦~~!! |