跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 渡辺曜/なんだかロマンチック♪ 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
渡辺曜/なんだかロマンチック♪
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|105|3|なんだかロマンチック♪|マジカル☆YELL|201053003|3601|1926|2847|5042|2697|3986|届け!マジカルパワー☆|This Is Kinda Romantic!|Magical Cheer|Magical Power for You!|總覺得好浪漫喔♪|魔法☆聲援|傳達出去吧!魔法之力☆|왠지 로맨틱하네♪|매지컬☆YELL|전해져라! 매지컬 파워☆|โรแมนติกยังไงไม่รู้สิ♪|เมจิคัล☆YELL|จะสื่อถึง! เมจิคัลพาวเวอร์☆|真是太浪漫了♪|魔法☆应援|传递吧!魔法力量☆|二人だけの星空|魔法少女曜ちゃん!|A Starry Sky Just for Two|I'm You the Magical Girl!|只屬於兩人的星空|魔法少女小曜!|둘이서 보는 별하늘|마법 소녀 요우!|ท้องฟ้าพร่างดาวของสองเรา|สาวน้อยเวทมนตร์โยจัง!|二人专属的星空|魔法少女小曜!|この衣装、 魔法少女みたいで すっごく可愛い~! 必殺技とか 考えちゃおっかな~|This totally adorable costume makes me look just like a magical girl! I'd better think of a special finishing move!|這套服裝穿起來 就像魔法少女一樣, 超可愛的~! 我要不要來想個必殺技呢~|이 의상은 마법 소녀 같아서 정말 예쁘다~! 필살기도 생각해 볼까~|ชุดนี้เหมือน สาวน้อยเวทมนตร์เลย น่ารักมากๆ เลย~! คิดท่าไม้ตายไว้ดีไหมเนี่ย~|这套衣服 就像魔法少女一样, 真是太可爱了~! 我也去设计个 必杀技之类的吧~|そーれ、 キュンキュン、 ヨーソロー! ねえねえ、今の 魔法少女っぽく なかった?|Ahoy there! Aye aye, chart a course to heart-thumping adventure! Hey, don't you think that sounded kind of magical girl-ish?|看我的~ 怦然心動,全速~前進~! 問你喔, 剛才那樣有沒有 魔法少女的感覺?|에잇~ 콩닥콩닥, 전속력 전진! 저기, 방금 거 마법 소녀 같지 않았어?|นี่แน่ะ คิ้ว คิ้ว โยโซโร่! นี่ๆ เมื่อกี้ดูเหมือน สาวน้อยเวทมนตร์ไหม?|接招, 心动 YOSORO! 你看,刚刚的 是不是很像 魔法少女?|今日、雨が降るみたい。 傘持って来た? もし持ってなかったら、 帰りは相合傘して帰ろ♪|It looks like it's going to rain today. Did you bring an umbrella? If you don't have one, we can share mine on the way home!|今天好像會下雨, 你有帶傘來嗎? 如果沒有帶的話, 回去時我們一起撐一把傘吧♪|오늘은 비가 온대. 우산 가져왔어? 혹시 없으면 집에 갈 때 같이 쓰자♪|วันนี้เหมือนฝนจะตกนะ เอาร่มมารึเปล่า? ถ้าไม่ได้เอามา ก็กลับด้วยร่มสื่อรักแล้วกัน♪|今天似乎会下雨。 你带伞了吗? 如果没带, 回去的时候一起打伞吧♪|昨日浜辺を歩いてたら 綺麗な貝殻を 見つけたんだ。 アクセサリーにしたら キミにも見せるね|When I went for a walk along the beach yesterday, I found a gorgeous seashell! I'll let you see it too after I've made it into an accessory.|我昨天走在海邊時 發現了漂亮的貝殼喔, 等我把它做成飾品後 也會讓你看看的。|어제 해변을 걷다가 예쁜 조개껍데기를 발견했어. 액세서리로 만들면 너한테도 보여 줄게.|เมื่อวานพอไปเดิน ที่ชายหาดแล้วก็เจอ เปลือกหอยสวยๆ ด้วยล่ะ ถ้าเอาไปทำเครื่องประดับ แล้วจะเอาให้เธอดูนะ|昨天在海边散步时, 我找到了 漂亮的贝壳。 等我做成饰品后, 也拿给你看。}}{{UR_voice|105|3|201053003|うわあ、見て、この星空!|Wow! Look at that starry sky!|哇~你看這片星空!|우와, 저기 봐. 하늘에 별이 가득해!|ว้าว ดูสิ ท้องฟ้าที่เต็มไปด้วยหมู่ดาว!|哇,快看这片星空!|なんだかロマンチック♪}}
此頁面使用了以下模板:
模板:UR voice
(
檢視原始碼
)
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
渡辺曜/なんだかロマンチック♪
」。
切換限制內容寬度