「渡辺曜/もうすぐできるからね~」:修訂間差異
無編輯摘要 |
無編輯摘要 標籤:已被回退 |
||
第1行: | 第1行: | ||
{{detail|105| | {{detail|105|6|……いったたた~|Snow Crystal|401053001|1856|1406|2362|2599|1969|3307|この気持ち、溶けないといいな|Owww...|Snow Crystal|I Hope These Feelings Stay|……好痛好痛~|Snow Crystal|但願這份心情不會消失|…아야야야~|Snow Crystal|이 마음이 녹지 않기를|...เจ็บๆๆ~|Snow Crystal|ความรู้สึกนี้ถ้าไม่ละลายไปคงดีนะ|……好疼啊~|雪晶|但愿这份心意不会融化|不可能に挑戦!?|衣装効果|Taking on the Impossible?!|Costume Effects|挑戰不可能!?|服裝效果|불가능에 도전?!|의상 효과|ท้าทายในสิ่งที่เป็นไปไม่ได้!?|ผลของคอสตูม|挑战不可能!?|服装效果|この衣装を着ていれば、 | ||
私を雪の妖精と思って神様が | |||
雪を降らせてくれたり…… | |||
しないかな~|Maybe the gods will think I'm a snow fairy when I wear this costume and make it snow for me...|如果穿上這套服裝…… | |||
不曉得神明會不會把我 | |||
當成雪之妖精, | |||
讓天空下起雪來呢~|이 의상을 입고 있으면 | |||
내 | 내가 눈의 요정인 줄 알고 | ||
신이 눈을 내려 주려나… | |||
그랬으면 좋겠다~|ถ้าใส่ชุดนี้ | |||
ม | พระเจ้าจะคิดว่าฉันเป็นภูตหิมะ | ||
แล้วทำให้หิมะตกลงมา... | |||
也 | ได้ไหมน้า~|穿上这身衣服, | ||
神明会不会误以为我是雪精灵, | |||
从而让雪花飘落…… | |||
估计不会吧~|雪と氷の衣装だから、 | |||
生地もひんやり冷たい! | |||
なーんてことはないよ♪ | |||
触ってみる?|The fabric of this costume is cool to the touch to match the snow-and-ice theme! Just kidding, it's not. Wanna have a feel?|因為服裝的主題是冰雪, | |||
所以質料也是冰冰涼涼的! | |||
才~怪♪ | |||
다 | 你要摸摸看嗎?|눈과 얼음 의상이라 | ||
원단도 시원하고 | |||
차갑지~는 않아♪ | |||
จน | 만져 볼래?|เพราะเป็นชุดหิมะกับน้ำแข็ง เนื้อผ้าก็เลยเย็นผิวด้วย! | ||
ไม่จริงหรอก ล้อเล่นน่ะ♪ | |||
过去 | ลองจับดูไหม?|衣服的主题是雪与冰, | ||
所以面料也是凉冰冰的…… | |||
才怪呢♪ | |||
要不要摸摸看?|衣装作りをしてるせいか、 | |||
お店で新しい服を買う時も、 | |||
生地とか縫い目とか前より | |||
しっかり見るようになったよ|I don't know if it's because I make costumes, but I look more carefully at the fabric and seams when I buy new clothes at shops, now.|也許是因為有在製作服裝, | |||
我現在去店裡買新衣服時, | |||
都會比以前更留意細節唷, | |||
比如質料和縫線等等。|의상을 만들다 보니까 | |||
ใ | 가게에서 새 옷을 살 때도 | ||
원단이나 솔기 같은 걸 | |||
예전보다 꼼꼼히 보게 됐어.|เป็นเพราะต้องคอยทำคอสตูม | |||
หรือเปล่านะ | |||
ตอนที่ซื้อชุดใหม่ตามร้าน | |||
ก็จะคอยดูเนื้อผ้ากับตะเข็บ | |||
มากกว่าเมื่อก่อนล่ะ|或许是因为我也在做衣服吧, | |||
在店里买新衣服时, | |||
我变得比过去更注重 | |||
面料和针脚了。|見て見て! | |||
砂浜にキミの似顔絵を | |||
描いてみたよ! | |||
結構似てる | |||
――――うわああ! 波が! | |||
……あ~、消えちゃった……|Look, look! I drew a portrait of you in the sand! It really looks like you... Ahhh! The waves! Aww, the drawing's gone...|你看你看! | |||
我在沙灘上畫了你的肖像喔! | |||
畫得還挺像的…… | |||
哇啊啊啊!浪來了! | |||
……啊~被沖掉了……|이것 좀 봐! | |||
모래사장에 네 얼굴을 | |||
그려 봤어! | |||
꽤 닮았… | |||
으아아아! 파도가! | |||
…아~ 지워졌네….|ดูสิๆ! ลองวาดหน้าเธอ | |||
บนหาดทรายล่ะ! | |||
เหมือนใช่ม้า ...เหวอ! คลื่นมัน! | |||
...อ๊า~ โดนลบไปซะแล้ว...|你看! | |||
我在沙滩上画了 | |||
你的肖像! | |||
还挺像的吧…… | |||
……哇啊啊!海浪来了! | |||
……啊~被浪冲走了……}}{{UR_voice|105|6|401053001|||||||……いったたた~}} |
於 2023年4月3日 (一) 14:52 的修訂
……いったたた~ | Snow Crystal | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
1856 (2599) | 1406 (1969) | 2362 (3307) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | ……いったたた~ | JA | Snow Crystal | JA | この気持ち、溶けないといいな |
EN | Owww... | EN | Snow Crystal | EN | I Hope These Feelings Stay |
ZHT | ……好痛好痛~ | ZHT | Snow Crystal | ZHT | 但願這份心情不會消失 |
KO | …아야야야~ | KO | Snow Crystal | KO | 이 마음이 녹지 않기를 |
TH | ...เจ็บๆๆ~ | TH | Snow Crystal | TH | ความรู้สึกนี้ถ้าไม่ละลายไปคงดีนะ |
ZHS | ……好疼啊~ | ZHS | 雪晶 | ZHS | 但愿这份心意不会融化 |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 不可能に挑戦!? | JA | 衣装効果 |
EN | Taking on the Impossible?! | EN | Costume Effects |
ZHT | 挑戰不可能!? | ZHT | 服裝效果 |
KO | 불가능에 도전?! | KO | 의상 효과 |
TH | ท้าทายในสิ่งที่เป็นไปไม่ได้!? | TH | ผลของคอสตูม |
ZHS | 挑战不可能!? | ZHS | 服装效果 |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
この衣装を着ていれば、
私を雪の妖精と思って神様が 雪を降らせてくれたり…… しないかな~ |
Maybe the gods will think I'm a snow fairy when I wear this costume and make it snow for me... | 如果穿上這套服裝……
不曉得神明會不會把我 當成雪之妖精, 讓天空下起雪來呢~ |
이 의상을 입고 있으면
내가 눈의 요정인 줄 알고 신이 눈을 내려 주려나… 그랬으면 좋겠다~ |
ถ้าใส่ชุดนี้
พระเจ้าจะคิดว่าฉันเป็นภูตหิมะ แล้วทำให้หิมะตกลงมา... ได้ไหมน้า~ |
穿上这身衣服,
神明会不会误以为我是雪精灵, 从而让雪花飘落…… 估计不会吧~ |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
雪と氷の衣装だから、
生地もひんやり冷たい! なーんてことはないよ♪ 触ってみる? |
The fabric of this costume is cool to the touch to match the snow-and-ice theme! Just kidding, it's not. Wanna have a feel? | 因為服裝的主題是冰雪,
所以質料也是冰冰涼涼的! 才~怪♪ 你要摸摸看嗎? |
눈과 얼음 의상이라
원단도 시원하고 차갑지~는 않아♪ 만져 볼래? |
เพราะเป็นชุดหิมะกับน้ำแข็ง เนื้อผ้าก็เลยเย็นผิวด้วย!
ไม่จริงหรอก ล้อเล่นน่ะ♪ ลองจับดูไหม? |
衣服的主题是雪与冰,
所以面料也是凉冰冰的…… 才怪呢♪ 要不要摸摸看? |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
衣装作りをしてるせいか、
お店で新しい服を買う時も、 生地とか縫い目とか前より しっかり見るようになったよ |
I don't know if it's because I make costumes, but I look more carefully at the fabric and seams when I buy new clothes at shops, now. | 也許是因為有在製作服裝,
我現在去店裡買新衣服時, 都會比以前更留意細節唷, 比如質料和縫線等等。 |
의상을 만들다 보니까
가게에서 새 옷을 살 때도 원단이나 솔기 같은 걸 예전보다 꼼꼼히 보게 됐어. |
เป็นเพราะต้องคอยทำคอสตูม
หรือเปล่านะ ตอนที่ซื้อชุดใหม่ตามร้าน ก็จะคอยดูเนื้อผ้ากับตะเข็บ มากกว่าเมื่อก่อนล่ะ |
或许是因为我也在做衣服吧,
在店里买新衣服时, 我变得比过去更注重 面料和针脚了。 |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
見て見て!
砂浜にキミの似顔絵を 描いてみたよ! 結構似てる ――――うわああ! 波が! ……あ~、消えちゃった…… |
Look, look! I drew a portrait of you in the sand! It really looks like you... Ahhh! The waves! Aww, the drawing's gone... | 你看你看!
我在沙灘上畫了你的肖像喔! 畫得還挺像的…… 哇啊啊啊!浪來了! ……啊~被沖掉了…… |
이것 좀 봐!
모래사장에 네 얼굴을 그려 봤어! 꽤 닮았… 으아아아! 파도가! …아~ 지워졌네…. |
ดูสิๆ! ลองวาดหน้าเธอ
บนหาดทรายล่ะ! เหมือนใช่ม้า ...เหวอ! คลื่นมัน! ...อ๊า~ โดนลบไปซะแล้ว... |
你看!
我在沙滩上画了 你的肖像! 还挺像的吧…… ……哇啊啊!海浪来了! ……啊~被浪冲走了…… |
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |