「渡辺曜/もうすぐできるからね~」:修訂間差異

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
無編輯摘要
標籤已被回退
無編輯摘要
標籤手動回退
 
第1行: 第1行:
{{detail|105|6|……いったたた~|Snow Crystal|401053001|1856|1406|2362|2599|1969|3307|気持ち、溶けないといいな|Owww...|Snow Crystal|I Hope These Feelings Stay|……好痛好痛~|Snow Crystal|但願這份心情不會消失|…아야야야~|Snow Crystal|이 마음이 녹지 않기를|...เจ็บๆๆ~|Snow Crystal|ความร้สึกนี้ถ้าไมละลายไปคดีนะ|……好疼啊~|雪晶|但愿这份心意不会融化|不可能に挑戦!?|衣装効果|Taking on the Impossible?!|Costume Effects|挑戰不可能!?|服裝效果|불가능에 도전?!|효과|้าทายในสี่เป็นไปไ่ได้!?|ผลของคอสตูม|挑战不可能!?|服装效果|この衣装を着ていれ
{{detail|105|4|もうすぐできるからね~|Brightest Melody|401052002|1417|1542|1209|1885|2051|1608|先へ|It's Almost Done|Brightest Melody|Beyond the Light|就快要完成囉~|Brightest Melody|邁向光芒的前方|이제 곧 완성이야~|Brightest Melody|빛의 너머로|อีกนิดเดียวก็สร็แล้วล่ะ~|Brightest Melody|ู่ลายทางของแสงสว่าง|马上就完成啦~|最闪耀的旋律|走向光之未来|もう一組のプリンセス||Another Set of Princesses||另一組公主||또 한 프린세스||เจ้าหญิงกกลุ่ม||另一组公主||綺麗な自分でたら……
私を雪妖精と思って神様
えへへ衣装には
雪を降らせくれたり……
自分願い
しないかな~|Maybe the gods will think I'm a snow fairy when I wear this costume and make it snow for me...|如果穿上這套服裝……
こもっるんだよ|Hope this makes me beautiful... *Giggle* I've got a wish tied up in this outfit.|希望自己成為漂亮女孩……
不曉得神明會不會把我
嘿嘿這些服裝都包含著
當成雪之妖精
我的心願喔。|예쁜 모습이길…
讓天空下起雪來呢~|의상을 입고 있으면
에헤헤, 상에는
내가 요정인 줄 알고
소망이
신이 눈을 주려나…
담겨 있어.|อยตัวองงาม...
그랬으면 좋겠다~|ถ้าใส่ชุดนี
แหะในชุดน
พระจ้าจะคิว่ฉันเป็นภูตหิ
มีความปรารถฉันอย่ล่ะ|希望能维持美美的自己……
ล้วทำใ้หิมตกลงมา...
嘿嘿,衣服
้ไหมน้า~|穿上这身衣服,
也可融入
神明会不会误以为我是雪精灵,
自己的心愿哦。|私たちのステージ写真を
从而让雪花飘落……
たところ!
估计不会吧~|雪と氷の衣装だから、
今まの衣装
生地もひんやり冷たい!
全部お気に入りなんだ~♪|I was just looking at photos of us up on stage! I love all of the outfits we've worn up until now!|我正看我們表演時的照片!
なーんてことはないよ♪
過去到現在的每套
触ってみる?|The fabric of this costume is cool to the touch to match the snow-and-ice theme! Just kidding, it's not. Wanna have a feel?|因為服裝的主題是冰雪,
好喜歡喔~♪|우리 무대 사진을
所以質料也是冰冰涼涼的!
보고 있었어!
才~怪♪
지금까지 입었던 의상
你要摸摸看嗎?|눈과 얼음 의상이라
마음에 ~♪|กำลังดูรูจากการแสดง
원단도 시원하고
ของพวกเราอยูลยล่ะ!
차갑지~는 않아♪
ุกชุดที่ผ่ามา
만져 볼래?|เพราะเป็ชุดหิมะกับน้ำแื้ผ้าก็เลเย็นผิวด้วย!
นถึงตอนนี้เลย~♪|我看我们的
ไมจริงหรอก ล้อเ่นน่ะ
舞台照片!
ลองจับดูไหม?|衣服的主题是雪与冰,
过去所有衣服
面料也是凉冰冰的……
我都特别喜欢~♪|最近どんなものに
才怪呢♪
ハマってる
要不要摸摸看?|衣装作りをしるせいか、
私にも
お店新しい服を買う時
色々教えほしいなあ!|What are you into lately? Tell me everything, I wanna hear about lots of stuff!|你最近在迷什麼?
生地とか縫い目とか前より
也多告訴一些嘛!|요즘은 어떤
しっか見るようにったよ|I don't know if it's because I make costumes, but I look more carefully at the fabric and seams when I buy new clothes at shops, now.|也許是因為有製作服裝,
재미 붙였?
現在去店裡買新衣時,
나한테도
會比以前更留意細節唷,
많이 알려 !|ช่วงนี้ชอบทำอะไรเหรอ?
比如質料和縫線等等。|의상을 만들다 보니까
กให้เธอเล่าอะไร
가게에서 옷을
ให้ฉัฟังายื่องจ!|你最近迷上了
원단이나 솔기 같은 걸
什么?
예전보꼼꼼히 보게 됐.|็นราะต้องคอยทำคอสต
和我
หรือล่านะ  
多聊聊吧|気合いをいれて~っ、
ี่ซื้อชุดใหมามร้
ヨーソローっ♪|Give it your best shot! Aye aye!|拿出幹勁~
ก็ะคยดูเื้อผากับตะเข็บ
全速~前進~♪|힘내서~
มากกว่ามื่อก่อน่ะ|或许是因为做衣服吧,
전속력 전진♪|ตั้งใจลุยเต็มที่~
在店里买新衣服时,
โยโซโร♪|鼓足勇气~
我变得比过去更注重
YOSORO}}
面料和针脚了。|見て見て!
砂浜にキミ似顔絵を
描いてみたよ!
結構似
――――うわああ! 波が!
……あ~、消えちゃった……|Look, look! I drew a portrait of you in the sand! It really looks like you... Ahhh! The waves! Aww, the drawing's gone...|你看你看!
在沙灘上畫了你的肖像喔
畫得還挺像的……
哇啊啊啊!浪來了!
……啊~被沖掉了……|이것 좀 봐!
모래사장네 얼굴을
그려 !
닮았…
으아아아! 파도가!
…아~ 지워졌네….|ดูสิๆ! ลงวเธอ
นหาดทรายล่ะ!
หมอนใชม้า ...เหว! คลื่นม!
...อ๊า~ โดนลบไปซะแล้ว...|你看!
我在沙滩
你的肖像!
还挺像的吧……
……哇啊啊!海浪来了
……啊~被浪冲走了……}}{{UR_voice|105|6|401053001|||||||……いったたた~}}

於 2024年2月15日 (四) 23:12 的最新修訂

4.png もうすぐできるからね~ 4.png Brightest Melody
401052002.jpg awaken_401052002.jpg
appeal_op.png アピーリ stamina_op.png スタミナ technique_op.png テクニック
1417 (1885) 1542 (2051) 1209 (1608)
CARD NAME CARD NAME AWAKEN SKILL
JA もうすぐできるからね~ JA Brightest Melody JA 光の先へ
EN It's Almost Done EN Brightest Melody EN Beyond the Light
ZHT 就快要完成囉~ ZHT Brightest Melody ZHT 邁向光芒的前方
KO 이제 곧 완성이야~ KO Brightest Melody KO 빛의 너머로
TH อีกนิดเดียวก็เสร็จแล้วล่ะ~ TH Brightest Melody TH สู่ปลายทางของแสงสว่าง
ZHS 马上就完成啦~ ZHS 最闪耀的旋律 ZHS 走向光之未来
Side Episode 1 Side Episode 2
JA もう一組のプリンセス JA
EN Another Set of Princesses EN
ZHT 另一組公主 ZHT
KO 또 한 쌍의 프린세스 KO
TH เจ้าหญิงอีกกลุ่ม TH
ZHS 另一组公主 ZHS
SUIT VOICE 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
綺麗な自分でいられたら……

えへへ、衣装には 自分の願いが こもってるんだよ

Hope this makes me beautiful... *Giggle* I've got a wish tied up in this outfit. 希望自己成為漂亮女孩……

嘿嘿,這些服裝都包含著 我的心願喔。

늘 예쁜 모습이길…

에헤헤, 의상에는 내 소망이 담겨 있어.

อยากให้ตัวเองงดงาม...

แหะๆ ในชุดนี้ มีความปรารถนาของฉันอยู่ล่ะ

希望能维持美美的自己……

嘿嘿,衣服里 也可以融入 自己的心愿哦。

SUIT VOICE 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
私たちのステージ写真を

見てたところ! 今までの衣装も 全部お気に入りなんだ~♪

I was just looking at photos of us up on stage! I love all of the outfits we've worn up until now! 我正在看我們表演時的照片!

過去到現在的每套服裝 我都好喜歡喔~♪

우리 무대 사진을

보고 있었어! 지금까지 입었던 의상도 다 마음에 들어~♪

กำลังดูรูปจากการแสดง

ของพวกเราอยู่เลยล่ะ! ชอบทุกชุดที่ผ่านมา จนถึงตอนนี้เลย~♪

我正在看我们的

舞台照片! 过去所有衣服 我都特别喜欢~♪

CARD VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
最近どんなものに

ハマってるの? 私にも 色々教えてほしいなあ!

What are you into lately? Tell me everything, I wanna hear about lots of stuff! 你最近在迷什麼?

也多告訴我一些嘛!

요즘은 어떤 거에

재미 붙였어? 나한테도 많이 알려 줘!

ช่วงนี้ชอบทำอะไรเหรอ?

อยากให้เธอเล่าอะไร ให้ฉันฟังหลายๆ เรื่องจัง!

你最近迷上了

什么? 和我 多聊聊吧!

CARD AWAKEN VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
気合いをいれて~っ、

ヨーソローっ♪

Give it your best shot! Aye aye! 拿出幹勁~

全速~前進~♪

힘내서~

전속력 전진♪

ตั้งใจลุยเต็มที่~

โยโซโร♪

鼓足勇气~

YOSORO~♪