跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 渡辺曜/イエーイ! 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
渡辺曜/イエーイ!
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|105|4|イエーイ!|Summer On Stage!!|401053004|1282|2362|3105|1795|3307|4347|一番熱い夏を感じさせてあげる♪|Yaaay!|Summer on Stage!!|I'll Make This Summer Hot!|耶~!|夏日舞台!|讓你感受一下最炎熱的夏天♪|예~이!|Summer On Stage!!|가장 뜨거운 여름을 느껴 봐♪|เย่!|Summer On Stage!!|จะทำให้รู้สึกถึงหน้าร้อนที่เร่าร้อนที่สุดเอง♪|耶!|Summer On Stage!!|让你感受最火热的夏日♪|好きの共有|最高にできたのは|Sharing What We Love|The Reason for This Great Show|共享喜歡的心情|能夠做到最棒的原因|취향 공유|최고의 무대였던 이유|ของที่ชอบเหมือนกัน|สิ่งที่ทำได้ดีที่สุดคือ|共享喜爱|最佳作品|みてみて! この衣装、夏のライブに ぴったりだよね!|Look, look! This costume is perfect for a summer live show!|你看你看! 這套服裝很適合在 夏季LIVE穿對吧!|이것 좀 봐! 이 의상은 여름 라이브에 딱 어울리겠지?!|ดูสิ! ชุดนี้น่ะ เข้ากับไลฟ์หน้าร้อน พอดีเลยเนอะ!|你看! 这套衣服非常适合 夏日演唱会呢!|衣装のこだわりポイントが たくさんあるんだ。 ……え、聞きたい? えへへ、いくらでも 教えてあげるよ!|I've paid close attention to so many aspects of this costume... Huh? You wanna hear what they are? *Chuckle* Then I'll tell you all about them!|我對服裝有很多 講究的地方在喔。 ……咦,你想知道嗎? 嘿嘿,那我就把 全部都告訴你吧!|의상에 여러모로 신경 쓰는 점이 많아. …어, 궁금해? 에헤헤, 얼마든지 가르쳐 줄게!|ชุดนี้มีจุดที่ใส่ใจรายละเอียด เป็นพิเศษเยอะเลย ...เอ๊ะ อยากฟังเหรอ? แหะๆ จะเล่าให้ฟังทุกจุดเอง!|对于服装, 我有很多要求。 ……咦,你想知道? 嘿嘿,要我 说多少都行!|衣装デザインの勉強に、 図書室で本を 借りてこようかな……|I think I'll go to the library and borrow some books to study up on costume design with.|我要不要去圖書館借書 來學習服裝設計呢……?|의상 디자인 공부를 위해 도서실에서 책을 빌려 올까….|ไปยืมหนังสือจากห้องสมุด เพื่อศึกษาเรื่องดีไซน์เสื้อผ้า ดีไหมนะ...|为了学习服装设计, 去图书室 借本书来看吧……|キミが貸してくれた本、 すっごく良かったよ! おかげで良い衣装が 作れそう!|The book that you lent to me was sooo good! I'm sure that it'll help me to make some great costumes!|你借我的那本書真的超棒的! 託你的福,我應該能 製作出很漂亮的服裝了!|네가 빌려준 책, 정말 많은 도움이 됐어! 덕분에 멋진 의상을 만들 수 있을 것 같아!|หนังสือที่เธอให้ยืมมา ดีมากๆ เลยนะ! เพราะงั้น ก็เลยน่าจะตัดชุดดีๆ ได้ล่ะ!|你借给我的书 特别棒! 这下我应该能做出 漂亮的衣服了!}}{{UR_voice|105|4|401053004|くぅ~っ! ホントーに最高だよ~っ!|Yep! It really is awesome!|唔~!真的是超棒的啦~!|크으~! 정말 최고야~!|งื้อ~! สุดยอดจริงๆ เลย~|哎呀~!真是太棒啦~!|イエーイ!}}
此頁面使用了以下模板:
模板:UR voice
(
檢視原始碼
)
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
渡辺曜/イエーイ!
」。
切換限制內容寬度