渡辺曜/イエーイ!
< 渡辺曜
イエーイ! | Summer On Stage | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
1282 (1795) | 2362 (3307) | 3105 (4347) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | イエーイ! | JA | Summer On Stage!! | JA | 一番熱い夏を感じさせてあげる♪ |
EN | Yaaay! | EN | Summer on Stage!! | EN | I'll Make This Summer Hot! |
ZHT | 耶~! | ZHT | 夏日舞台! | ZHT | 讓你感受一下最炎熱的夏天♪ |
KO | 예~이! | KO | Summer On Stage!! | KO | 가장 뜨거운 여름을 느껴 봐♪ |
TH | เย่! | TH | Summer On Stage!! | TH | จะทำให้รู้สึกถึงหน้าร้อนที่เร่าร้อนที่สุดเอง♪ |
ZHS | ZHS | ZHS |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 好きの共有 | JA | 最高にできたのは |
EN | Sharing What We Love | EN | The Reason for This Great Show |
ZHT | 共享喜歡的心情 | ZHT | 能夠做到最棒的原因 |
KO | 취향 공유 | KO | [https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ko/ss_401053004_02.txt 최고의 무대였던 이유
] |
TH | [https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0105/ss_401053004_01_DNoGCbE2VB.txt ของที่ชอบเหมือนกัน
] |
TH | [https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0105/ss_401053004_02_jO3GdmBfa1.txt สิ่งที่ทำได้ดีที่สุดคือ] |
ZHS | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
みてみて!
この衣装、夏のライブに ぴったりだよね! |
Look, look! This costume is perfect for a summer live show! | 你看你看!
這套服裝很適合在 夏季LIVE穿對吧! |
이것 좀 봐!
이 의상은 여름 라이브에 딱 어울리겠지?! |
ดูสิ! ชุดนี้น่ะ
เข้ากับไลฟ์หน้าร้อน พอดีเลยเนอะ! |
|
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
衣装のこだわりポイントが
たくさんあるんだ。 ……え、聞きたい? えへへ、いくらでも 教えてあげるよ! |
I've paid close attention to so many aspects of this costume... Huh? You wanna hear what they are? *Chuckle* Then I'll tell you all about them! | 我對服裝有很多
講究的地方在喔。 ……咦,你想知道嗎? 嘿嘿,那我就把 全部都告訴你吧! |
의상에 여러모로
신경 쓰는 점이 많아. …어, 궁금해? 에헤헤, 얼마든지 가르쳐 줄게! |
ชุดนี้มีจุดที่ใส่ใจรายละเอียด
เป็นพิเศษเยอะเลย ...เอ๊ะ อยากฟังเหรอ? แหะๆ จะเล่าให้ฟังทุกจุดเอง! |
|
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
衣装デザインの勉強に、
図書室で本を 借りてこようかな…… |
I think I'll go to the library and borrow some books to study up on costume design with. | 我要不要去圖書館借書
來學習服裝設計呢……? |
의상 디자인 공부를 위해
도서실에서 책을 빌려 올까…. |
ไปยืมหนังสือจากห้องสมุด
เพื่อศึกษาเรื่องดีไซน์เสื้อผ้า ดีไหมนะ... |
|
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
キミが貸してくれた本、
すっごく良かったよ! おかげで良い衣装が 作れそう! |
The book that you lent to me was sooo good! I'm sure that it'll help me to make some great costumes! | 你借我的那本書真的超棒的!
託你的福,我應該能 製作出很漂亮的服裝了! |
네가 빌려준 책,
정말 많은 도움이 됐어! 덕분에 멋진 의상을 만들 수 있을 것 같아! |
หนังสือที่เธอให้ยืมมา
ดีมากๆ เลยนะ! เพราะงั้น ก็เลยน่าจะตัดชุดดีๆ ได้ล่ะ! |
|
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
くぅ~っ! ホントーに最高だよ~っ! | Yep! It really is awesome! | 唔~!真的是超棒的啦~! | 크으~! 정말 최고야~! | งื้อ~! สุดยอดจริงๆ เลย~ | |