「渡辺曜/手触りもたまらない」:修訂間差異
< 渡辺曜
(建立內容為「{{detail|105|5|手触りもたまらない|MIRACLE WAVE|401052003|1198|1776|1465|1594|2363|1949|限界を越えて|Feels So Super Soft|MIRACLE WAVE|Breaking Throu…」的新頁面) |
無編輯摘要 |
||
第1行: | 第1行: | ||
{{detail|105|5|手触りもたまらない|MIRACLE WAVE|401052003|1198|1776|1465|1594|2363|1949|限界を越えて|Feels So Super Soft|MIRACLE WAVE|Breaking Through My Limits|摸起來也讓人愛不釋手|MIRACLE WAVE|超越極限|촉감도 끝내줘|MIRACLE WAVE|한계를 넘어서|ไม่อาจต้านทานสัมผัสนั้นได้|MIRACLE WAVE|ข้ามผ่านขีดจำกัด||||ことりちゃんにもサプライズ!||A Surprise for Kotori Too!||也給小琴一個驚喜!||코토리에게도 깜짝 선물!||มีเซอร์ไพรส์สำหรับโคโทริจังด้วย!||||千歌ちゃんのバク転、 | {{detail|105|5|手触りもたまらない|MIRACLE WAVE|401052003|1198|1776|1465|1594|2363|1949|限界を越えて|Feels So Super Soft|MIRACLE WAVE|Breaking Through My Limits|摸起來也讓人愛不釋手|MIRACLE WAVE|超越極限|촉감도 끝내줘|MIRACLE WAVE|한계를 넘어서|ไม่อาจต้านทานสัมผัสนั้นได้|MIRACLE WAVE|ข้ามผ่านขีดจำกัด|欲罢不能的触感|奇迹波浪|越过界限|ことりちゃんにもサプライズ!||A Surprise for Kotori Too!||也給小琴一個驚喜!||코토리에게도 깜짝 선물!||มีเซอร์ไพรส์สำหรับโคโทริจังด้วย!||给小琴一个惊喜!||千歌ちゃんのバク転、 | ||
かっこいいよね! | かっこいいよね! | ||
いつ見ても、 | いつ見ても、 | ||
第8行: | 第8行: | ||
가슴이 두근거려!|การตีลังกากลับหลังของจิกะจัง | 가슴이 두근거려!|การตีลังกากลับหลังของจิกะจัง | ||
เท่มากเลยเนอะ! | เท่มากเลยเนอะ! | ||
ไม่ว่าจะเห็นกี่ครั้งก็ใจเต้นตึกตักเลย!||手を伸ばそう。 | ไม่ว่าจะเห็นกี่ครั้งก็ใจเต้นตึกตักเลย!|小千的后空翻 | ||
超级帅气! | |||
每次看到, | |||
都让我紧张又激动!|手を伸ばそう。 | |||
みんなで、どこまでも!|Let's reach out our hands. We'll go anywhere, together!|伸出你的手吧, | みんなで、どこまでも!|Let's reach out our hands. We'll go anywhere, together!|伸出你的手吧, | ||
大家一起前往天涯海角!|손을 뻗자. | 大家一起前往天涯海角!|손을 뻗자. | ||
다 같이 어디까지든!|ยื่นมือออกไปกันเถอะ | 다 같이 어디까지든!|ยื่นมือออกไปกันเถอะ | ||
แล้วไปกับทุกคนทุกหนทุกแห่ง!||おそろいのストラップって、 | แล้วไปกับทุกคนทุกหนทุกแห่ง!|伸出手来, | ||
与大家一同前往天涯海角吧!|おそろいのストラップって、 | |||
なんか特別、って | なんか特別、って | ||
感じがするよね|It feels kinda special to have matching bag decorations with someone.|使用同款式的吊飾, | 感じがするよね|It feels kinda special to have matching bag decorations with someone.|使用同款式的吊飾, | ||
第18行: | 第22行: | ||
갖고 있으면 왠지 | 갖고 있으면 왠지 | ||
특별하다는 느낌이 들어.|พวงกุญแจคู่กันเนี่ย | 특별하다는 느낌이 들어.|พวงกุญแจคู่กันเนี่ย | ||
ให้ความรู้สึกพิเศษดีเนอะ||プレゼントを選ぶ時って、 | ให้ความรู้สึกพิเศษดีเนอะ|同款手机链 | ||
给人一种 | |||
与众不同的感觉。|プレゼントを選ぶ時って、 | |||
相手のことを | 相手のことを | ||
すっごく考えちゃうなぁ|When you're picking out a present for someone, that person really fills up your whole mind, huh?|挑選禮物時, | すっごく考えちゃうなぁ|When you're picking out a present for someone, that person really fills up your whole mind, huh?|挑選禮物時, | ||
第24行: | 第30行: | ||
받을 사람에 대해 | 받을 사람에 대해 | ||
열심히 생각하게 돼.|ตอนที่เลือกของขวัญน่ะ | 열심히 생각하게 돼.|ตอนที่เลือกของขวัญน่ะ | ||
จะคิดถึงอีกฝ่ายสุดๆ เลยล่ะ|}} | จะคิดถึงอีกฝ่ายสุดๆ เลยล่ะ|挑选礼物时, | ||
必须要重视 | |||
对方的感受。}} |
於 2023年4月3日 (一) 14:36 的最新修訂
手触りもたまらない | MIRACLE WAVE | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
1198 (1594) | 1776 (2363) | 1465 (1949) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | 手触りもたまらない | JA | MIRACLE WAVE | JA | 限界を越えて |
EN | Feels So Super Soft | EN | MIRACLE WAVE | EN | Breaking Through My Limits |
ZHT | 摸起來也讓人愛不釋手 | ZHT | MIRACLE WAVE | ZHT | 超越極限 |
KO | 촉감도 끝내줘 | KO | MIRACLE WAVE | KO | 한계를 넘어서 |
TH | ไม่อาจต้านทานสัมผัสนั้นได้ | TH | MIRACLE WAVE | TH | ข้ามผ่านขีดจำกัด |
ZHS | 欲罢不能的触感 | ZHS | 奇迹波浪 | ZHS | 越过界限 |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | ことりちゃんにもサプライズ! | JA | |
EN | A Surprise for Kotori Too! | EN | |
ZHT | 也給小琴一個驚喜! | ZHT | |
KO | 코토리에게도 깜짝 선물! | KO | |
TH | มีเซอร์ไพรส์สำหรับโคโทริจังด้วย! | TH | |
ZHS | 给小琴一个惊喜! | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
千歌ちゃんのバク転、
かっこいいよね! いつ見ても、 ドキドキしちゃう! |
Chika's backflip is so cool! Watching it gets my heart pounding every time! | 小千的後空翻好帥喔!
每次看都讓人心跳加速呢! |
치카의 백 텀블링은
정말 멋있지! 언제 봐도 가슴이 두근거려! |
การตีลังกากลับหลังของจิกะจัง
เท่มากเลยเนอะ! ไม่ว่าจะเห็นกี่ครั้งก็ใจเต้นตึกตักเลย! |
小千的后空翻
超级帅气! 每次看到, 都让我紧张又激动! |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
手を伸ばそう。
みんなで、どこまでも! |
Let's reach out our hands. We'll go anywhere, together! | 伸出你的手吧,
大家一起前往天涯海角! |
손을 뻗자.
다 같이 어디까지든! |
ยื่นมือออกไปกันเถอะ
แล้วไปกับทุกคนทุกหนทุกแห่ง! |
伸出手来,
与大家一同前往天涯海角吧! |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
おそろいのストラップって、
なんか特別、って 感じがするよね |
It feels kinda special to have matching bag decorations with someone. | 使用同款式的吊飾,
會讓人有種特別的感覺呢。 |
서로 똑같은 핸드폰 줄을
갖고 있으면 왠지 특별하다는 느낌이 들어. |
พวงกุญแจคู่กันเนี่ย
ให้ความรู้สึกพิเศษดีเนอะ |
同款手机链
给人一种 与众不同的感觉。 |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
プレゼントを選ぶ時って、
相手のことを すっごく考えちゃうなぁ |
When you're picking out a present for someone, that person really fills up your whole mind, huh? | 挑選禮物時,
會一直想著對方的事呢。 |
선물을 고를 때는
받을 사람에 대해 열심히 생각하게 돼. |
ตอนที่เลือกของขวัญน่ะ
จะคิดถึงอีกฝ่ายสุดๆ เลยล่ะ |
挑选礼物时,
必须要重视 对方的感受。 |