跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 渡辺曜/放課後ホリデー 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
渡辺曜/放課後ホリデー
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|105|2|放課後ホリデー|ハピネスチアガール|101052001|1440|1200|2160|1916|1596|2873|一人じゃないよ|Afterschool Holiday|Happiness Cheerleader|You're Not Alone|放學後Holiday|快樂啦啦隊女孩|你不孤單喔|방과 후 홀리데이|해피니스 치어걸|혼자가 아니야|วันพักผ่อนหลังเลิกเรียน|Happiness Cheer Girl|ไม่ใช่ตัวคนเดียวหรอก|放学后的假期|开心的啦啦队女孩|你不孤单哦|放課後ホリデー||Afterschool Holiday||放學後Holiday||방과 후 홀리데이||วันพักผ่อนหลังเลิกเรียน||放学后的假期||セーラータイプの襟 ってだけでテンション 上がっちゃうのは…… 単純過ぎかな? でも好きなんだも~ん!|Is getting excited just from having a sailor collar like this a bit too...basic? But I like it, okay!|光是水手服的衣領 就讓我好興奮…… 這樣會不會太單純了? 但我就是喜歡嘛~!|세일러복 스타일의 옷깃이라는 것 하나로도 기분이 들뜨는 건… 너무 단순한가? 그래도 좋은 걸 어떡해~!|แค่ได้ใส่ชุดที่เป็นปกกะลาสี ก็ตื่นเต้นแล้วแบบนี้… ฉันเป็นพวกหลอกง่ายเกินไป รึเปล่านะ? แต่มันชอบนี่นา~!|只是看到水手服风格的衣领, 情绪就开始 高涨起来…… 我是不是太单纯了? 但就是喜欢啊~!|応援は声が命! お腹からばーん! と声出していこ~っ☆|Your voice is key when you're cheering! Let's belt it out from the belly!|加油打氣的關鍵 在於音量! 從丹田發聲吧~☆|응원은 목소리가 생명! 배에서부터 끌어 올려서 소리를 내 보자~☆|การเชียร์น่ะ เสียงคือชีวิต! ส่งเสียงจากท้องออกมา ให้ดังดังสนั่นไปเลย~☆|声援比拼的就是声音! 从腹部发出 超大音量吧~☆|今日のライブも 全力ヨーソロー! 来てくれた人達に、 私達の元気を届けるよ!|I'm going to give today's live show my all! Our zest is going to energize the audience!|今天的演唱會也要 全速~前進~! 把我們的活力帶給 來場的觀眾!|오늘 라이브도 전속력 전진~! 보러 온 사람들에게 우리의 기운을 전해 주자!|ไลฟ์ในวันนี้ ก็จะเดินหน้าเต็มกำลัง! ส่งความสดใสของพวกเรา ไปให้ถึงคนที่อุตส่าห์มาดูเลย!|今天的演唱会 也要全力以赴YOSORO! 让所有观众 都感受到我们的活力吧!|最初は戸惑うことも 多かったけど、今はちゃんと スクールアイドルらしく なれたかな?|There was a lot of tough stuff to get through at first, but I wonder if I'm a little bit more like a school idol now?|雖然一開始很不知所措, 但我現在是不是 已經有學園偶像的 樣子了呢?|처음에는 많이 헤맸지만, 지금은 어엿한 스쿨 아이돌이 되었으려나?|ช่วงแรกก็มีเรื่องที่งงๆ หลายอย่างแหละ ว่าแต่ตอนนี้ฉันทำตัว สมเป็นสคูลไอดอลรึยังนะ?|虽说最初遇到了 许多问题,但现在的 我应该已经是合格的 学园偶像了吧?}}
此頁面使用了以下模板:
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
渡辺曜/放課後ホリデー
」。
切換限制內容寬度