「矢澤にこ/まるで、夢の世界みたい♪」:修訂間差異
< 矢澤にこ
(建立內容為「{{detail|9|6|まるで、夢の世界みたい♪|Cherry blossom fairy|400093003|2120|1921|2583|2968|2690|3617|にこにースマイル満開♡|It's Just li…」的新頁面) |
無編輯摘要 |
||
第1行: | 第1行: | ||
{{detail| | {{detail|009|6|まるで、夢の世界みたい♪|Cherry blossom fairy|400093003|2120|1921|2583|2968|2690|3617|にこにースマイル満開♡|It's Just like a Dream World|Cherry Blossom Fairy|Nico-Ni's Full Bloom Smile|簡直像是夢中世界一般♪|櫻花妖精|小香香微笑盛開♡|마치 꿈속에 있는 것만 같아♪|Cherry blossom fairy|활짝 핀 니코니 스마일♡|ราวกับโลกแห่งความฝัน♪|Cherry blossom fairy|รอยยิ้มนิโกะนี้เบ่งบานเต็มที่♡|简直就像在梦里一样♪|樱花精灵|小香香笑容绽放♡|私たちの髪飾り|桜のステージをお届け♪|Decorations in Our Hair|A Cherry Blossom Show for You!|我們的髮飾|為大家獻上櫻花舞台♪|우리의 머리 장식|벚꽃 가득한 무대를 보여 줄게♪ | ||
|[https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0009/ss_400093003_01_ZYN6Pt5v4w.txt เครื่องประดับผมของพวกเรา] | |||
|[https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0009/ss_400093003_02_NALGFRSNvZ.txt ส่งมอบเวทีแห่งซากุระ♪]|我们的发饰|将樱花的舞台带给你♪|繊細で可憐な桜の花を | |||
見ていると、思うの。 | 見ていると、思うの。 | ||
ニコにそっくりだなって|Whenever I look at the delicate, sweet cherry blossoms I always think they're just like me.|只要看著纖細又 | ニコにそっくりだなって|Whenever I look at the delicate, sweet cherry blossoms I always think they're just like me.|只要看著纖細又 | ||
第5行: | 第7行: | ||
就會覺得跟日香一模一樣呢。|섬세하고 가련한 벚꽃을 | 就會覺得跟日香一模一樣呢。|섬세하고 가련한 벚꽃을 | ||
보다 보면 니코랑 | 보다 보면 니코랑 | ||
똑 닮았다는 생각이 들어.|รู้สึกว่ากำลังมองดอกซากุระที่สวยงามและบอบบางอยู่น่ะ เหมือนกับนิโกะเปี๊ยบเลย||桜の妖精、ニコニー登場♪ | 똑 닮았다는 생각이 들어.|รู้สึกว่ากำลังมองดอกซากุระที่สวยงามและบอบบางอยู่น่ะ เหมือนกับนิโกะเปี๊ยบเลย|看到纤弱可爱的樱花, | ||
我不禁感叹, | |||
它多像日香啊。|桜の妖精、ニコニー登場♪ | |||
みんなに | みんなに | ||
桜パワーをあげるわっ|I'm Nico-Ni, the cherry blossom fairy! I'll give everyone the power of cherry blossoms!|櫻花妖精,小香香登場♪ | 桜パワーをあげるわっ|I'm Nico-Ni, the cherry blossom fairy! I'll give everyone the power of cherry blossoms!|櫻花妖精,小香香登場♪ | ||
第12行: | 第16行: | ||
벚꽃 파워를 나눠 줄게.|ภูตซากุระนิโกะนี้ปรากฏตัว♪ | 벚꽃 파워를 나눠 줄게.|ภูตซากุระนิโกะนี้ปรากฏตัว♪ | ||
จะมอบพลังแห่งซากุระ | จะมอบพลังแห่งซากุระ | ||
ให้กับทุกคนนะ||また桜が咲いたら、 | ให้กับทุกคนนะ|樱花精灵——小香香登场♪ | ||
为大家注入 | |||
樱花之力。|また桜が咲いたら、 | |||
一緒にお花見に | 一緒にお花見に | ||
行きましょうね|Let's have another picnic together when the cherry blossoms bloom again.|如果櫻花又開了, | 行きましょうね|Let's have another picnic together when the cherry blossoms bloom again.|如果櫻花又開了, | ||
第18行: | 第24行: | ||
같이 꽃구경을 | 같이 꽃구경을 | ||
하러 가자.|ถ้าซากุระบานอีกรอบ | 하러 가자.|ถ้าซากุระบานอีกรอบ | ||
ไว้เราไปดูด้วยกันอีกนะ||お芝居の練習って、 | ไว้เราไปดูด้วยกันอีกนะ|等樱花再度盛开, | ||
我们再去 | |||
一同赏樱吧。|お芝居の練習って、 | |||
スクールアイドルの | スクールアイドルの | ||
パフォーマンスにも | パフォーマンスにも | ||
第31行: | 第39行: | ||
ดูจะจะเป็นประโยชน์ | ดูจะจะเป็นประโยชน์ | ||
กับการแสดงของสคูลไอดอลนะ♪ | กับการแสดงของสคูลไอดอลนะ♪ | ||
เดี๋ยวจะลองไปถามชิสึคุดูดีกว่า|}} | เดี๋ยวจะลองไปถามชิสึคุดูดีกว่า|舞台剧排练 | ||
应该也能 | |||
运用到学园偶像的 | |||
演出之中♪ | |||
我去问问雫。}}{{UR_voice|009|6|400093003|桜の花って言ったら、ニコよねっ♪|Thinking of cherry blossoms sends your mind straight to me, right?|說到櫻花就會想到日香,對吧♪|벚꽃하면 바로 니코지♪|ถ้าพูดถึงดอกซากุระก็ต้องนิโกะล่ะเนอะ♪||まるで、夢の世界みたい♪}} |
於 2022年8月16日 (二) 17:55 的修訂
まるで、夢の世界みたい♪ | Cherry blossom fairy | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
2120 (2968) | 1921 (2690) | 2583 (3617) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | まるで、夢の世界みたい♪ | JA | Cherry blossom fairy | JA | にこにースマイル満開♡ |
EN | It's Just like a Dream World | EN | Cherry Blossom Fairy | EN | Nico-Ni's Full Bloom Smile |
ZHT | 簡直像是夢中世界一般♪ | ZHT | 櫻花妖精 | ZHT | 小香香微笑盛開♡ |
KO | 마치 꿈속에 있는 것만 같아♪ | KO | Cherry blossom fairy | KO | 활짝 핀 니코니 스마일♡ |
TH | ราวกับโลกแห่งความฝัน♪ | TH | Cherry blossom fairy | TH | รอยยิ้มนิโกะนี้เบ่งบานเต็มที่♡ |
ZHS | 简直就像在梦里一样♪ | ZHS | 樱花精灵 | ZHS | 小香香笑容绽放♡ |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 私たちの髪飾り | JA | 桜のステージをお届け♪ |
EN | Decorations in Our Hair | EN | A Cherry Blossom Show for You! |
ZHT | 我們的髮飾 | ZHT | 為大家獻上櫻花舞台♪ |
KO | 우리의 머리 장식 | KO | [https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ko/ss_400093003_02.txt 벚꽃 가득한 무대를 보여 줄게♪
] |
TH | [https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0009/ss_400093003_01_ZYN6Pt5v4w.txt เครื่องประดับผมของพวกเรา
] |
TH | [https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0009/ss_400093003_02_NALGFRSNvZ.txt ส่งมอบเวทีแห่งซากุระ♪] |
ZHS | 我们的发饰 | ZHS | 将樱花的舞台带给你♪ |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
繊細で可憐な桜の花を
見ていると、思うの。 ニコにそっくりだなって |
Whenever I look at the delicate, sweet cherry blossoms I always think they're just like me. | 只要看著纖細又
楚楚可憐的櫻花, 就會覺得跟日香一模一樣呢。 |
섬세하고 가련한 벚꽃을
보다 보면 니코랑 똑 닮았다는 생각이 들어. |
รู้สึกว่ากำลังมองดอกซากุระที่สวยงามและบอบบางอยู่น่ะ เหมือนกับนิโกะเปี๊ยบเลย | 看到纤弱可爱的樱花,
我不禁感叹, 它多像日香啊。 |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
桜の妖精、ニコニー登場♪
みんなに 桜パワーをあげるわっ |
I'm Nico-Ni, the cherry blossom fairy! I'll give everyone the power of cherry blossoms! | 櫻花妖精,小香香登場♪
日香要帶給大家櫻花力量喔。 |
벚꽃 요정 니코니 등장♪
너희 모두에게 벚꽃 파워를 나눠 줄게. |
ภูตซากุระนิโกะนี้ปรากฏตัว♪
จะมอบพลังแห่งซากุระ ให้กับทุกคนนะ |
樱花精灵——小香香登场♪
为大家注入 樱花之力。 |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
また桜が咲いたら、
一緒にお花見に 行きましょうね |
Let's have another picnic together when the cherry blossoms bloom again. | 如果櫻花又開了,
到時我們再一起去賞花吧。 |
또 벚꽃이 피면
같이 꽃구경을 하러 가자. |
ถ้าซากุระบานอีกรอบ
ไว้เราไปดูด้วยกันอีกนะ |
等樱花再度盛开,
我们再去 一同赏樱吧。 |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
お芝居の練習って、
スクールアイドルの パフォーマンスにも いかせそう♪ しずくにも聞いてみるわねっ |
Practicing acting will probably help our school idol performances too! I'll ask Shizuku for pointers. | 話劇的練習好像也能應用在
學園偶像的表演上♪ 日香也來跟雫請教看看吧。 |
연기 연습은
스쿨 아이돌 퍼포먼스에도 도움이 될 것 같아♪ 시즈쿠에게도 물어볼게. |
การซ้อมละครเนี่ย
ดูจะจะเป็นประโยชน์ กับการแสดงของสคูลไอดอลนะ♪ เดี๋ยวจะลองไปถามชิสึคุดูดีกว่า |
舞台剧排练
应该也能 运用到学园偶像的 演出之中♪ 我去问问雫。 |
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
桜の花って言ったら、ニコよねっ♪ | Thinking of cherry blossoms sends your mind straight to me, right? | 說到櫻花就會想到日香,對吧♪ | 벚꽃하면 바로 니코지♪ | ถ้าพูดถึงดอกซากุระก็ต้องนิโกะล่ะเนอะ♪ | |