跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 絢瀬絵里/いや、私は本当にいいから! 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
絢瀬絵里/いや、私は本当にいいから!
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|002|3|いや、私は本当にいいから!|Sweets Deco|400023001|1760|1540|2200|2464|2156|3080|ビターなお誘い|No, Really! I'm Fine!|Sweets Deco|A Bitter Invitation|不,我真的不用了!|Sweets Deco|微苦的誘惑|아니야, 난 정말 괜찮아!|Sweets Deco|쌉싸름한 초대|ไม่ล่ะ ฉันไม่เป็นไรจริงๆ!|Sweets Deco|การเชิญชวนที่ชวนปวดใจ|不,我真的不用了!|糖果装饰|微苦的诱惑|誰かの笑顔は私の元気|キミだけの果実|Your Smiles Lift Me Up|A Fruit Just for You|他人的笑容就是我的活力來源|專屬於你的果實|사람들의 미소는 나의 힘|너만의 과일|รอยยิ้มของใครบางคนคือพลังของฉัน|ผลไม้ของเธอเท่านั้น|他人的笑容就是我的活力来源|专属于你的果实|私の顔に何かついてる?|Is there something on my face?|我臉上沾到什麼了嗎?|내 얼굴에 뭐 묻었어?|หน้าฉันมีอะไรติดอยู่เหรอ?|我脸上沾到什么了吗?|そんなにジッと見つめても なにも出ないわよ?|Stare all you want, I'm not giving you any.|你這樣盯著我看, 也不會有什麼好處喔?|그렇게 뚫어져라 봐도 소용없어~|ถึงจะจ้องขนาดนั้น ก็ไม่มีอะไรออกมาหรอกนะ|你这样盯着我看, 也不会有什么好处哦?|うふふ、 こういう時間を 大切にしたいわね|*Chuckle* I want to cherish times like these.|呵呵, 我想珍惜這樣的時間呢。|우후후. 이런 시간을 소중히 하고 싶어.|คิกๆ อยากให้ความสำคัญ กับช่วงเวลาแบบนี้เนอะ|呵呵, 我想珍惜这样的时间呢。|私はいつだってキミの味方よ|I'll always be by your side.|我永遠都會是你的夥伴喔。|난 언제든 네 편이야.|ไม่ว่าเมื่อไรฉันก็อยู่ข้างเธอนะ|我永远都会是你的伙伴哦。}}{{UR_voice|002|3|400023001|ちょ、ちょっと待ってってば!!|W-Wait, I said!|等、等一下啦!!|자, 잠깐만 기다려 봐!|บะ บอกว่าเดี๋ยวก่อนไง!!|等、等一下啦!!|いや、私は本当にいいから!}}
此頁面使用了以下模板:
模板:UR voice
(
檢視原始碼
)
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
絢瀬絵里/いや、私は本当にいいから!
」。
切換限制內容寬度