「絢瀬絵里/いや、私は本当にいいから!」:修訂間差異

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
(建立內容為「{{detail|2|3|いや、私は本当にいいから!|Sweets Deco|400023001|1760|1540|2200|2464|2156|3080|ビターなお誘い|No, Really! I'm Fine!|Sweets D…」的新頁面)
 
無編輯摘要
 
(未顯示同一使用者於中間所作的 1 次修訂)
第1行: 第1行:
{{detail|2|3|いや、私は本当にいいから!|Sweets Deco|400023001|1760|1540|2200|2464|2156|3080|ビターなお誘い|No, Really! I'm Fine!|Sweets Deco|A Bitter Invitation|不,我真的不用了!|Sweets Deco|微苦的誘惑|아니야, 난 정말 괜찮아!|Sweets Deco|쌉싸름한 초대|ไม่ล่ะ ฉันไม่เป็นไรจริงๆ!|Sweets Deco|การเชิญชวนที่ชวนปวดใจ||||誰かの笑顔は私の元気|キミだけの果実|Your Smiles Lift Me Up|A Fruit Just for You|他人的笑容就是我的活力來源|專屬於你的果實|사람들의 미소는 나의 힘|너만의 과일|รอยยิ้มของใครบางคนคือพลังของฉัน|ผลไม้ของเธอเท่านั้น|||私の顔に何かついてる?|Is there something on my face?|我臉上沾到什麼了嗎?|내 얼굴에 뭐 묻었어?|หน้าฉันมีอะไรติดอยู่เหรอ?||そんなにジッと見つめても
{{detail|002|3|いや、私は本当にいいから!|Sweets Deco|400023001|1760|1540|2200|2464|2156|3080|ビターなお誘い|No, Really! I'm Fine!|Sweets Deco|A Bitter Invitation|不,我真的不用了!|Sweets Deco|微苦的誘惑|아니야, 난 정말 괜찮아!|Sweets Deco|쌉싸름한 초대|ไม่ล่ะ ฉันไม่เป็นไรจริงๆ!|Sweets Deco|การเชิญชวนที่ชวนปวดใจ|不,我真的不用了!|糖果装饰|微苦的诱惑|誰かの笑顔は私の元気|キミだけの果実|Your Smiles Lift Me Up|A Fruit Just for You|他人的笑容就是我的活力來源|專屬於你的果實|사람들의 미소는 나의 힘|너만의 과일|รอยยิ้มของใครบางคนคือพลังของฉัน|ผลไม้ของเธอเท่านั้น|他人的笑容就是我的活力来源|专属于你的果实|私の顔に何かついてる?|Is there something on my face?|我臉上沾到什麼了嗎?|내 얼굴에 뭐 묻었어?|หน้าฉันมีอะไรติดอยู่เหรอ?|我脸上沾到什么了吗?|そんなにジッと見つめても
なにも出ないわよ?|Stare all you want, I'm not giving you any.|你這樣盯著我看,
なにも出ないわよ?|Stare all you want, I'm not giving you any.|你這樣盯著我看,
也不會有什麼好處喔?|그렇게 뚫어져라 봐도
也不會有什麼好處喔?|그렇게 뚫어져라 봐도
소용없어~|ถึงจะจ้องขนาดนั้น
소용없어~|ถึงจะจ้องขนาดนั้น
ก็ไม่มีอะไรออกมาหรอกนะ||うふふ、
ก็ไม่มีอะไรออกมาหรอกนะ|你这样盯着我看,
也不会有什么好处哦?|うふふ、
こういう時間を
こういう時間を
大切にしたいわね|*Chuckle* I want to cherish times like these.|呵呵,
大切にしたいわね|*Chuckle* I want to cherish times like these.|呵呵,
第9行: 第10行:
이런 시간을
이런 시간을
소중히 하고 싶어.|คิกๆ อยากให้ความสำคัญ
소중히 하고 싶어.|คิกๆ อยากให้ความสำคัญ
กับช่วงเวลาแบบนี้เนอะ||私はいつだってキミの味方よ|I'll always be by your side.|我永遠都會是你的夥伴喔。|난 언제든 네 편이야.|ไม่ว่าเมื่อไรฉันก็อยู่ข้างเธอนะ|}}
กับช่วงเวลาแบบนี้เนอะ|呵呵,
我想珍惜这样的时间呢。|私はいつだってキミの味方よ|I'll always be by your side.|我永遠都會是你的夥伴喔。|난 언제든 네 편이야.|ไม่ว่าเมื่อไรฉันก็อยู่ข้างเธอนะ|我永远都会是你的伙伴哦。}}{{UR_voice|002|3|400023001|ちょ、ちょっと待ってってば!!|W-Wait, I said!|等、等一下啦!!|자, 잠깐만 기다려 봐!|บะ บอกว่าเดี๋ยวก่อนไง!!|等、等一下啦!!|いや、私は本当にいいから!}}

於 2023年4月10日 (一) 09:57 的最新修訂

3.png いや、私は本当にいいから! 3.png Sweets Deco
400023001.jpg awaken_400023001.jpg
appeal_op.png アピーリ stamina_op.png スタミナ technique_op.png テクニック
1760 (2464) 1540 (2156) 2200 (3080)
CARD NAME CARD NAME AWAKEN SKILL
JA いや、私は本当にいいから! JA Sweets Deco JA ビターなお誘い
EN No, Really! I'm Fine! EN Sweets Deco EN A Bitter Invitation
ZHT 不,我真的不用了! ZHT Sweets Deco ZHT 微苦的誘惑
KO 아니야, 난 정말 괜찮아! KO Sweets Deco KO 쌉싸름한 초대
TH ไม่ล่ะ ฉันไม่เป็นไรจริงๆ! TH Sweets Deco TH การเชิญชวนที่ชวนปวดใจ
ZHS 不,我真的不用了! ZHS 糖果装饰 ZHS 微苦的诱惑
Side Episode 1 Side Episode 2
JA 誰かの笑顔は私の元気 JA キミだけの果実
EN Your Smiles Lift Me Up EN A Fruit Just for You
ZHT 他人的笑容就是我的活力來源 ZHT 專屬於你的果實
KO 사람들의 미소는 나의 힘 KO 너만의 과일
TH รอยยิ้มของใครบางคนคือพลังของฉัน TH ผลไม้ของเธอเท่านั้น
ZHS 他人的笑容就是我的活力来源 ZHS 专属于你的果实
SUIT VOICE 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
私の顔に何かついてる? Is there something on my face? 我臉上沾到什麼了嗎? 내 얼굴에 뭐 묻었어? หน้าฉันมีอะไรติดอยู่เหรอ? 我脸上沾到什么了吗?
SUIT VOICE 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
そんなにジッと見つめても

なにも出ないわよ?

Stare all you want, I'm not giving you any. 你這樣盯著我看,

也不會有什麼好處喔?

그렇게 뚫어져라 봐도

소용없어~

ถึงจะจ้องขนาดนั้น

ก็ไม่มีอะไรออกมาหรอกนะ

你这样盯着我看,

也不会有什么好处哦?

CARD VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
うふふ、

こういう時間を 大切にしたいわね

*Chuckle* I want to cherish times like these. 呵呵,

我想珍惜這樣的時間呢。

우후후.

이런 시간을 소중히 하고 싶어.

คิกๆ อยากให้ความสำคัญ

กับช่วงเวลาแบบนี้เนอะ

呵呵,

我想珍惜这样的时间呢。

CARD AWAKEN VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
私はいつだってキミの味方よ I'll always be by your side. 我永遠都會是你的夥伴喔。 난 언제든 네 편이야. ไม่ว่าเมื่อไรฉันก็อยู่ข้างเธอนะ 我永远都会是你的伙伴哦。
UR GACHA VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
ちょ、ちょっと待ってってば!! W-Wait, I said! 等、等一下啦!! 자, 잠깐만 기다려 봐! บะ บอกว่าเดี๋ยวก่อนไง!! 等、等一下啦!!