「絢瀬絵里/いや、私は本当にいいから!」:修訂間差異
< 絢瀬絵里
無編輯摘要 |
無編輯摘要 |
||
第1行: | 第1行: | ||
{{detail|002|3|いや、私は本当にいいから!|Sweets Deco|400023001|1760|1540|2200|2464|2156|3080|ビターなお誘い|No, Really! I'm Fine!|Sweets Deco|A Bitter Invitation|不,我真的不用了!|Sweets Deco|微苦的誘惑|아니야, 난 정말 괜찮아!|Sweets Deco|쌉싸름한 초대|ไม่ล่ะ ฉันไม่เป็นไรจริงๆ!|Sweets Deco|การเชิญชวนที่ชวนปวดใจ|不,我真的不用了!|糖果装饰|微苦的诱惑|誰かの笑顔は私の元気|キミだけの果実|Your Smiles Lift Me Up|A Fruit Just for You|他人的笑容就是我的活力來源|專屬於你的果實|사람들의 미소는 나의 힘|너만의 과일 | {{detail|002|3|いや、私は本当にいいから!|Sweets Deco|400023001|1760|1540|2200|2464|2156|3080|ビターなお誘い|No, Really! I'm Fine!|Sweets Deco|A Bitter Invitation|不,我真的不用了!|Sweets Deco|微苦的誘惑|아니야, 난 정말 괜찮아!|Sweets Deco|쌉싸름한 초대|ไม่ล่ะ ฉันไม่เป็นไรจริงๆ!|Sweets Deco|การเชิญชวนที่ชวนปวดใจ|不,我真的不用了!|糖果装饰|微苦的诱惑|誰かの笑顔は私の元気|キミだけの果実|Your Smiles Lift Me Up|A Fruit Just for You|他人的笑容就是我的活力來源|專屬於你的果實|사람들의 미소는 나의 힘|너만의 과일|รอยยิ้มของใครบางคนคือพลังของฉัน|ผลไม้ของเธอเท่านั้น|他人的笑容就是我的活力来源|专属于你的果实|私の顔に何かついてる?|Is there something on my face?|我臉上沾到什麼了嗎?|내 얼굴에 뭐 묻었어?|หน้าฉันมีอะไรติดอยู่เหรอ?|我脸上沾到什么了吗?|そんなにジッと見つめても | ||
| | |||
| | |||
なにも出ないわよ?|Stare all you want, I'm not giving you any.|你這樣盯著我看, | なにも出ないわよ?|Stare all you want, I'm not giving you any.|你這樣盯著我看, | ||
也不會有什麼好處喔?|그렇게 뚫어져라 봐도 | 也不會有什麼好處喔?|그렇게 뚫어져라 봐도 | ||
第13行: | 第11行: | ||
소중히 하고 싶어.|คิกๆ อยากให้ความสำคัญ | 소중히 하고 싶어.|คิกๆ อยากให้ความสำคัญ | ||
กับช่วงเวลาแบบนี้เนอะ|呵呵, | กับช่วงเวลาแบบนี้เนอะ|呵呵, | ||
我想珍惜这样的时间呢。|私はいつだってキミの味方よ|I'll always be by your side.|我永遠都會是你的夥伴喔。|난 언제든 네 편이야.|ไม่ว่าเมื่อไรฉันก็อยู่ข้างเธอนะ|我永远都会是你的伙伴哦。}}{{UR_voice|002|3|400023001|ちょ、ちょっと待ってってば!!|W-Wait, I said!|等、等一下啦!!|자, 잠깐만 기다려 봐!|บะ บอกว่าเดี๋ยวก่อนไง!!||いや、私は本当にいいから!}} | 我想珍惜这样的时间呢。|私はいつだってキミの味方よ|I'll always be by your side.|我永遠都會是你的夥伴喔。|난 언제든 네 편이야.|ไม่ว่าเมื่อไรฉันก็อยู่ข้างเธอนะ|我永远都会是你的伙伴哦。}}{{UR_voice|002|3|400023001|ちょ、ちょっと待ってってば!!|W-Wait, I said!|等、等一下啦!!|자, 잠깐만 기다려 봐!|บะ บอกว่าเดี๋ยวก่อนไง!!|等、等一下啦!!|いや、私は本当にいいから!}} |
於 2023年4月10日 (一) 09:57 的最新修訂
いや、私は本当にいいから! | Sweets Deco | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
1760 (2464) | 1540 (2156) | 2200 (3080) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | いや、私は本当にいいから! | JA | Sweets Deco | JA | ビターなお誘い |
EN | No, Really! I'm Fine! | EN | Sweets Deco | EN | A Bitter Invitation |
ZHT | 不,我真的不用了! | ZHT | Sweets Deco | ZHT | 微苦的誘惑 |
KO | 아니야, 난 정말 괜찮아! | KO | Sweets Deco | KO | 쌉싸름한 초대 |
TH | ไม่ล่ะ ฉันไม่เป็นไรจริงๆ! | TH | Sweets Deco | TH | การเชิญชวนที่ชวนปวดใจ |
ZHS | 不,我真的不用了! | ZHS | 糖果装饰 | ZHS | 微苦的诱惑 |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 誰かの笑顔は私の元気 | JA | キミだけの果実 |
EN | Your Smiles Lift Me Up | EN | A Fruit Just for You |
ZHT | 他人的笑容就是我的活力來源 | ZHT | 專屬於你的果實 |
KO | 사람들의 미소는 나의 힘 | KO | 너만의 과일 |
TH | รอยยิ้มของใครบางคนคือพลังของฉัน | TH | ผลไม้ของเธอเท่านั้น |
ZHS | 他人的笑容就是我的活力来源 | ZHS | 专属于你的果实 |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
私の顔に何かついてる? | Is there something on my face? | 我臉上沾到什麼了嗎? | 내 얼굴에 뭐 묻었어? | หน้าฉันมีอะไรติดอยู่เหรอ? | 我脸上沾到什么了吗? |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
そんなにジッと見つめても
なにも出ないわよ? |
Stare all you want, I'm not giving you any. | 你這樣盯著我看,
也不會有什麼好處喔? |
그렇게 뚫어져라 봐도
소용없어~ |
ถึงจะจ้องขนาดนั้น
ก็ไม่มีอะไรออกมาหรอกนะ |
你这样盯着我看,
也不会有什么好处哦? |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
うふふ、
こういう時間を 大切にしたいわね |
*Chuckle* I want to cherish times like these. | 呵呵,
我想珍惜這樣的時間呢。 |
우후후.
이런 시간을 소중히 하고 싶어. |
คิกๆ อยากให้ความสำคัญ
กับช่วงเวลาแบบนี้เนอะ |
呵呵,
我想珍惜这样的时间呢。 |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
私はいつだってキミの味方よ | I'll always be by your side. | 我永遠都會是你的夥伴喔。 | 난 언제든 네 편이야. | ไม่ว่าเมื่อไรฉันก็อยู่ข้างเธอนะ | 我永远都会是你的伙伴哦。 |
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ちょ、ちょっと待ってってば!! | W-Wait, I said! | 等、等一下啦!! | 자, 잠깐만 기다려 봐! | บะ บอกว่าเดี๋ยวก่อนไง!! | 等、等一下啦!! |