跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 絢瀬絵里/みんな、最後までついてきて! 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
絢瀬絵里/みんな、最後までついてきて!
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|002|4|みんな、最後までついてきて!|祭囃子の使者|400023007|3117|1812|2320|4364|2537|3248|祭りを盛り上げて見せるわ!|Keep Up with Me 'Til the End, Guys!|Festival Hayashi Rep|I'll Heat Up This Festival!|大家要跟著我直到最後喔!|祭典音樂的使者|我會炒熱祭典的氣氛喔!|다들 마지막까지 잘 따라와!|축제 음악의 사자|흥겨운 축제를 만들 거야!|ทุกคน ตามมาให้ถึงตอนสุดท้ายเลยนะ!|นักดนตรีในงานเทศกาล|จะทำให้งานเทศกาลคึกคักขึ้นให้ดู!||||ひそやかに燃える情熱|パッションサマーライブ!|Quietly Burning Passion|Passionate Summer Show!|悄悄燃起的熱情|熱情夏日LIVE!|조용히 불타는 열정|열정의 서머 라이브!|ความเร่าร้อนที่เผาไหม้อย่างเงียบๆ|แพชชั่นซัมเมอร์ไลฟ์!|||わっしょい、わっしょい! ふふっ、なんちゃって♪|Heave-ho! Heave-ho! *Giggle* Just kidding!|哇咻、哇咻! 呵呵,開玩笑的♪|어기영차, 어기영차! 후훗, 그냥 한번 해 봤어♪|เอ้าฮึบ เอ้าฮึบ! ฮุฮุ ว่าไปนั่น♪||風情があって 素敵な衣装よね。 ライブをするのが楽しみだわ|What a wonderful, elegant costume. I can't wait for the live show.|這套別有風情的服裝 很漂亮呢, 讓我很期待舉辦LIVE喔。|분위기 있는 의상이라 참 멋지지? 이걸 입고 라이브 하는 게 기대돼.|เป็นชุดที่วิเศษและมีรสนิยมจังนะ ตั้งตารอไลฟ์เลยนะ||いま 新しいダンスの振り付けを 考えているところなの。 キミの意見も 聞かせてちょうだい|I'm thinking up some new choreography right now. I'd like to hear your opinion.|我現在正在想新的舞步喔, 也告訴我你的意見吧。|지금 새로운 안무를 짜 보는 중이야. 네 의견도 좀 들려줄래?|ตอนนี้กำลังคิดท่าเต้นใหม่อยู่น่ะ ขอฟังความเห็นของเธอด้วยได้มั้ย||μ'sのダンス動画を チェックしていたの、 キミも一緒に見ない? ほら、もっとくっつかないと 見えないわよ♪|I've been checking μ's' dance video. Would you watch it with me? Hey, if you don't get closer, you won't be able to see.|我正在確認 μ's的舞蹈影片喔, 你要不要一起看呢? 來, 你不再靠過來一點 就看不到囉♪|μ's의 댄스 동영상을 체크하고 있었어. 너도 같이 볼래? 자, 더 가까이 붙어. 안 그러면 안 보이잖아♪|ลองเช็ควิดีโอการเต้นของμ'sแล้วน่ะ เธอก็มาดูด้วยกันมั้ย? นี่ไง ถ้าไม่มาใกล้ๆกว่านี้ก็จะไม่เห็นนะ♪|}}{{UR_voice|002|4|400023007|さあ、お祭りをもっと盛り上げるわよ!|All right, let's heat up this festival even more!|來吧,我要把祭典的氣氛炒得更熱烈囉!|자, 축제를 더 뜨겁게 달구자!|เอาละ จะทำให้งานเทศกาลคึกคักขึ้นละนะ!||みんな、最後までついてきて!}}
此頁面使用了以下模板:
模板:UR voice
(
檢視原始碼
)
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
絢瀬絵里/みんな、最後までついてきて!
」。
切換限制內容寬度