跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 絢瀬絵里/みんなにもよろしく♪ 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
絢瀬絵里/みんなにもよろしく♪
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|002|1|みんなにもよろしく♪|スチームパンク☆アドベンチャー|400023003|3045|1160|3045|4263|1624|4263|冒険の始まりよ♪|Let the Others Know Too!|Steampunk Adventure|The Adventure Begins!|請代我向大家問好♪|蒸氣龐克☆大冒險|冒險要開始囉♪|안부 전해 줘♪|스팀펑크☆어드벤처|모험 시작이야♪|ฝากทักทายทุกคนด้วยนะ♪|Steampunk☆Adventure|จุดเริ่มต้นของการผจญภัย♪|代我向大家问好♪|蒸汽朋克☆探险记|探险开始啦♪|積み重ねた先で|もしもの世界|What It All Leads To|Imagining Another World|累積的成果|假想世界|꾸준한 노력 끝에|IF의 세계|ด้วยผลจากที่สั่งสมมา|โลกในจินตนาการ|聚沙成塔的未来|虚拟的世界|蒸気機関のことは バッチリ調べてきたわ。 どのくらい衣装に 生かせるかしら|I've done thorough research into steam engines. I wonder how much of it I can incorporate into the costume.|我仔細調查過 蒸氣龐克的資料了, 這些能夠應用多少 在服裝上呢?|증기 기관에 대해 완벽히 조사해 왔어. 의상에 얼마나 잘 활용할 수 있을까?|ฉันค้นเรื่องเครื่องจักรไอน้ำ มาอย่างดีเลยล่ะ จะประยุกต์ใช้กับชุดได้ขนาดไหนกันนะ|我已经充分查询了 蒸汽机关的资料。 不知道有多少 能够运用到服装上呢?|スチームパンクの世界で 生活するなら? せっかくだし、 何か機械を扱う仕事を してみたいわね|What would I do if I lived in a steampunk world? If I had that opportunity, I'd want to have some kind of job where I use machines.|如果生活在蒸氣龐克的 世界裡我會想做什麼? 機會難得,我想要嘗試 操縱機械方面的工作呢。|스팀펑크 세계에서 생활하게 된다면? 기왕이면 기계를 다루는 일을 해 보고 싶어.|ถ้าได้ใช้ชีวิต ในโลกของสตีมพังก์เหรอ? ไหนๆ ก็ไหนๆ แล้ว อยากลองทำงานกับพวกเครื่องจักรดูนะ|该怎样在蒸汽朋克的 世界生活? 难得有这个机会, 真想试一下 与机械有关的工作。|ニジガクのみんな、 イベントの出演が 決まったんですって? 頑張ってね! 私も応援に行くわ|I hear that the Nijigasaki girls will be performing at the event! Good luck! I'll be there cheering you all on as well.|聽說虹咲的大家 確定會參與活動演出了? 你們要加油喔! 我也會到場支持的。|니지가사키 멤버들의 이벤트에 출연이 결정됐다고? 열심히 해! 나도 응원하러 갈게.|นิจิกาคุจะเข้าร่วมในอีเวนต์เหรอ? พยายามเข้านะ! ไว้ฉันก็จะไปเชียร์ล่ะ|听说虹咲的成员们 已经决定 出演活动了? 加油啊! 我也会去为你们应援的。|図書館で ロシア文学の棚を見ると、 つい立ち止まっちゃうの|I can't help but stop in my tracks when I see the Russian Literature shelf at the library.|在圖書館看到書架上 擺著俄羅斯文學時, 我就會忍不住停下腳步呢。|도서관에서 러시아 문학 책장을 보면 나도 모르게 발걸음이 멈춰.|พอเห็นชั้นวรรณกรรมรัสเซียในห้องสมุด ก็เผลอหยุดแวะอยู่เรื่อยเลยล่ะ|在图书馆 看到摆放着俄罗斯文学的书架, 会让我不由得停下脚步。}}" "{{UR_voice|002|1|400023003|美味しくて面白いみかんをありがとう♪ このみかんでほかにどんなことを試そうかしら♪|Thanks for the tasty and fascinating mikan oranges! I wonder how else I should try these out!|謝謝大家送我好吃又有趣的橘子♪ 要用這些橘子來嘗試做哪些事好呢♪|맛있고 재미있는 귤을 선물해줘서 고마워♪ 이 귤로 또 무슨 일을 해 볼까♪|ขอบคุณสำหรับ ส้มแสนอร่อยและน่าสนใจพวกนี้นะ♪ จะใช้ส้มทดสอบเรื่องแบบไหนอีกดีนะ♪|谢谢你送来美味又有趣的橘子♪ 我要试试这些橘子还能做些什么♪|みんなにもよろしく♪}}
此頁面使用了以下模板:
模板:UR voice
(
檢視原始碼
)
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
絢瀬絵里/みんなにもよろしく♪
」。
切換限制內容寬度