絢瀬絵里/みんなにもよろしく♪

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
於 2021年7月30日 (五) 15:49 由 Inamin留言 | 貢獻 所做的修訂 (建立內容為「{{detail|2|1|みんなにもよろしく♪|スチームパンク☆アドベンチャー|400023003|3045|1160|3045|4263|1624|4263|冒険の始まりよ♪|Let the…」的新頁面)
(差異) ←上個修訂 | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)

1.png みんなにもよろしく♪ 1.png スチームパンク☆アドベンチャー
400023003.jpg awaken_400023003.jpg
appeal_op.png アピーリ stamina_op.png スタミナ technique_op.png テクニック
3045 (4263) 1160 (1624) 3045 (4263)
CARD NAME CARD NAME AWAKEN SKILL
JA みんなにもよろしく♪ JA スチームパンク☆アドベンチャー JA 冒険の始まりよ♪
EN Let the Others Know Too! EN Steampunk Adventure EN The Adventure Begins!
ZHT 請代我向大家問好♪ ZHT 蒸氣龐克☆大冒險 ZHT 冒險要開始囉♪
KO 안부 전해 줘♪ KO 스팀펑크☆어드벤처 KO 모험 시작이야♪
TH ฝากทักทายทุกคนด้วยนะ♪ TH Steampunk☆Adventure TH จุดเริ่มต้นของการผจญภัย♪
ZHS ZHS ZHS
Side Episode 1 Side Episode 2
JA 積み重ねた先で JA もしもの世界
EN What It All Leads To EN Imagining Another World
ZHT 累積的成果 ZHT 假想世界
KO 꾸준한 노력 끝에 KO IF의 세계
TH ด้วยผลจากที่สั่งสมมา TH โลกในจินตนาการ
ZHS ZHS
SUIT VOICE 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
蒸気機関のことは

バッチリ調べてきたわ。 どのくらい衣装に 生かせるかしら

I've done thorough research into steam engines. I wonder how much of it I can incorporate into the costume. 我仔細調查過

蒸氣龐克的資料了, 這些能夠應用多少 在服裝上呢?

증기 기관에 대해

완벽히 조사해 왔어. 의상에 얼마나 잘 활용할 수 있을까?

ฉันค้นเรื่องเครื่องจักรไอน้ำ

มาอย่างดีเลยล่ะ จะประยุกต์ใช้กับชุดได้ขนาดไหนกันนะ

SUIT VOICE 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
スチームパンクの世界で

生活するなら? せっかくだし、 何か機械を扱う仕事を してみたいわね

What would I do if I lived in a steampunk world? If I had that opportunity, I'd want to have some kind of job where I use machines. 如果生活在蒸氣龐克的

世界裡我會想做什麼? 機會難得,我想要嘗試 操縱機械方面的工作呢。

스팀펑크 세계에서

생활하게 된다면? 기왕이면 기계를 다루는 일을 해 보고 싶어.

ถ้าได้ใช้ชีวิต

ในโลกของสตีมพังก์เหรอ? ไหนๆ ก็ไหนๆ แล้ว อยากลองทำงานกับพวกเครื่องจักรดูนะ

CARD VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
ニジガクのみんな、

イベントの出演が 決まったんですって? 頑張ってね! 私も応援に行くわ

I hear that the Nijigasaki girls will be performing at the event! Good luck! I'll be there cheering you all on as well. 聽說虹咲的大家

確定會參與活動演出了? 你們要加油喔! 我也會到場支持的。

니지가사키 멤버들의

이벤트에 출연이 결정됐다고? 열심히 해! 나도 응원하러 갈게.

นิจิกาคุจะเข้าร่วมในอีเวนต์เหรอ?

พยายามเข้านะ! ไว้ฉันก็จะไปเชียร์ล่ะ

CARD AWAKEN VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
図書館で

ロシア文学の棚を見ると、 つい立ち止まっちゃうの

I can't help but stop in my tracks when I see the Russian Literature shelf at the library. 在圖書館看到書架上

擺著俄羅斯文學時, 我就會忍不住停下腳步呢。

도서관에서

러시아 문학 책장을 보면 나도 모르게 발걸음이 멈춰.

พอเห็นชั้นวรรณกรรมรัสเซียในห้องสมุด

ก็เผลอหยุดแวะอยู่เรื่อยเลยล่ะ

UR GACHA VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
美味しくて面白いみかんをありがとう♪

このみかんでほかにどんなことを試そうかしら♪

Thanks for the tasty and fascinating mikan oranges! I wonder how else I should try these out! 謝謝大家送我好吃又有趣的橘子♪

要用這些橘子來嘗試做哪些事好呢♪

맛있고 재미있는 귤을 선물해줘서 고마워♪

이 귤로 또 무슨 일을 해 볼까♪

ขอบคุณสำหรับ

ส้มแสนอร่อยและน่าสนใจพวกนี้นะ♪ จะใช้ส้มทดสอบเรื่องแบบไหนอีกดีนะ♪