跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 西木野真姫/……まだ来そうにないわね 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
西木野真姫/……まだ来そうにないわね
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|006|4|……まだ来そうにないわね|No brand girls|200062001|1563|2142|2084|2079|2849|2772|壁は壊せるもの♪|There's Still No Sight of Her|No Brand Girls|Walls Can Be Broken Down!|……她好像還不會出現呢|No Brand Girls|牆壁是可以打破的♪|…아직 올 기미가 안 보이네|No Brand Girls|벽은 부술 수 있어♪|...ยังไม่มีวี่แววว่าจะมาเลย|No Brand Girls|กำแพงเป็นสิ่งที่มีไว้ทำลาย♪|……似乎一时半会儿还来不了。|无牌女孩|墙壁是可以打破的♪|優しいあなたと待ち合わせ||Meeting Up with My Kind Friend||與溫柔的你相約碰面||상냥한 너와 만나기로 한 날||การนัดพบกับเธอที่แสนใจดี||与温柔的你相约||必ず世界中にμ'sの名前を 広めてやるわ! ……って、 にこちゃんあたりは 言うんじゃない?|We're gonna make the μ's name world-famous! Uh, that's what Nico would say, right?|我一定會把μ's的名字 發揚光大到全世界的! ……小香的話應該 會這麼說吧?|반드시 μ's의 이름을 전 세계에 알릴 거야! 뭐… 니코라면 이렇게 말하지 않을까?|จะทำให้ชื่อของ μ's เป็นที่รู้จักไปทั่วโลกให้ดู! ...เนี่ยเป็นคำพูด ของนิโกะจังใช่ไหมล่ะ?|一定要让μ's的名字 传遍全世界!…… 小香她们不就是 这么说的吗?|これ以上μ'sが 有名になったら気軽に お話できなくなる? あなたね…… そんなくだらない理由で 私から離れたら、 許さないわよ|We won't be able to casually chat as much if μ's gets more famous, you say? Don't be silly. I won't let you leave me for such a stupid reason.|如果μ's再變得 比現在更有名的話, 就沒辦法隨便跟我聊天了? 你啊……要是因為這種 無聊的理由而離開我的話, 我可饒不了你喔。|μ's가 지금보다 더 유명해지면 편하게 얘기를 못 하게 되겠다고? 넌 정말… 그렇게 시시한 이유로 나를 떠나면 가만 안 둘 거야.|ถ้า μ's ดังกว่านี้ละก็ จะคุยกันสบายๆ แบบไม่ได้? เธอเนี่ยนะ... ถ้าจะตีตัวออกห่าง จากฉันด้วยเหตุผลแค่นั้นละก็ ไม่ยกโทษให้หรอกนะ|你说要是μ's的名气 变得更高,就不敢 轻易上前搭话了? 你啊…… 我可不允许 你因为这种无聊的理由 疏远我。|映画? いいわよ。 そういえば、この前も 果林と映画を――――は? い、行くって 言ってるじゃない! あなたとなら…… どこへだって行きたいわ|A movie? Sure. Oh, I saw a movie with Karin the other day—huh? N-No, I'm saying I'll go with you! I, um...could go absolutely anywhere with you.|看電影?可以啊。 這麼說來,之前我也跟果林 一起去看了電影…… 啊?我、我不是說了會去嗎? 和你一起的話…… 我任何地方都想去喔。|영화? 좋아. 그러고 보니 저번에도 카린이랑 영화를… 뭐? 가, 간다고 했잖아! 너와 함께라면… 어디든지 가고 싶어.|ไปดูหนังกันเหรอ? เอาสิ จะว่าไปก่อนหน้านี้ ฉันไปดูหนังกับคารินมา―――― หา? กะ ก็บอกว่าเอาสิไง! ถ้ากับเธอละก็... ฉันอยากไปด้วยทุกที่แหละ|电影?好啊。 对了,之前我也 和果林一起看了电影……什么? 我、我不是说了 可以去吗! 和你在一起…… 我哪里都想去。|遅いじゃない、 この私を待たせるなんて…… え? まだ約束の10分前? ……あ、謝らないでよ! 早く来てくれてありがと……|You're late! How could you keep me waiting? ...What? You're actually ten minutes early? Oh... D-Don't apologize! Thanks for showing up early.|你很慢喔,竟然讓我等…… 咦?離約定時間還有十分鐘? ……別、別道歉啦! 謝謝你提早來……|왜 이리 늦었어? 나를 기다리게 하다니… 어? 아직 약속 10분 전이네? 사… 사과하지 마! 일찍 와 줘서 고마워….|มาช้านี่ ให้ฉันคนนี้รอเนี่ยนะ... เอ๊ะ? อีก 10 นาทีกว่าจะถึง เวลานัด? ...อ๊ะ อย่าขอโทษสิ! ขอบคุณที่มาเร็วนะ...|慢死了, 居然让我等你…… 咦?距离约定时间还有十分钟? ……不、不要道歉嘛! 谢谢你提前到来……}}
此頁面使用了以下模板:
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
西木野真姫/……まだ来そうにないわね
」。
切換限制內容寬度