「西木野真姫/ごくっ……じゃあ、いくわよ!」:修訂間差異
< 西木野真姫
(建立內容為「{{detail|6|6|ごくっ……じゃあ、いくわよ!|KiRa-KiRa Sensation!|400062004|1642|1287|1509|2184|1712|2007|光の中で踊ろう|*Gulp* Fine, Here I Go|…」的新頁面) |
無編輯摘要 |
||
第1行: | 第1行: | ||
{{detail| | {{detail|006|6|ごくっ……じゃあ、いくわよ!|KiRa-KiRa Sensation!|400062004|1642|1287|1509|2184|1712|2007|光の中で踊ろう|*Gulp* Fine, Here I Go|KiRa-KiRa Sensation!|Let's Dance in the Light|嗯……那我要抽囉!|KiRa-KiRa Sensation!|在光芒中跳舞吧|자… 그럼 뽑는다!|KiRa-KiRa Sensation!|빛 속에서 춤추자|อึก...งั้นเอาเลยนะ!|KiRa-KiRa Sensation!|มาเต้นท่ามกลางแสงสว่าง|唔……那就来吧!|闪耀-闪耀感觉!|在光中起舞吧|大吉パワーのゆくえ||Luckiest Power's Effects||大吉力量的去向||행운 파워의 행방||ปลายทางของพลังโชคดีสุดๆ||大吉之力的去向||夢を夢のまま | ||
終わらせるつもりはないわ。 | 終わらせるつもりはないわ。 | ||
一緒に、頑張りましょ|I don't intend to leave my dreams unfulfilled. Let's work our hardest, together.|我不會讓夢想 | 一緒に、頑張りましょ|I don't intend to leave my dreams unfulfilled. Let's work our hardest, together.|我不會讓夢想 | ||
第7行: | 第7行: | ||
우리 같이 힘내자.|ฉันไม่ทำให้ฝันจบลง | 우리 같이 힘내자.|ฉันไม่ทำให้ฝันจบลง | ||
ด้วยการเป็นแค่ฝันหรอก | ด้วยการเป็นแค่ฝันหรอก | ||
มาพยายามด้วยกันนะ||この衣装、 | มาพยายามด้วยกันนะ|我绝不会让梦想 | ||
永远只是幻影。 | |||
就让我们一起努力吧。|この衣装、 | |||
綺麗な色でしょう? | 綺麗な色でしょう? | ||
紫色って少し大人の雰囲気で | 紫色って少し大人の雰囲気で | ||
第19行: | 第21行: | ||
สีม่วงเนี่ยให้ความรู้สึก | สีม่วงเนี่ยให้ความรู้สึก | ||
เป็นผู้ใหญ่นิดหน่อย | เป็นผู้ใหญ่นิดหน่อย | ||
ฉันชอบเลยล่ะ||彼方ってあんなに | ฉันชอบเลยล่ะ|这套服装的颜色 | ||
很好看吧? | |||
紫色给人一种成熟的感觉, | |||
我很喜欢呢。|彼方ってあんなに | |||
のんびりしてるのに、 | のんびりしてるのに、 | ||
私の世話を焼いてくるのよね | 私の世話を焼いてくるのよね | ||
第32行: | 第37行: | ||
เห็นทำตัวสบายๆ แบบนั้น | เห็นทำตัวสบายๆ แบบนั้น | ||
แต่ก็เอาใจใส่ฉันอยู่สินะ | แต่ก็เอาใจใส่ฉันอยู่สินะ | ||
...ก็นะ รู้สึกขอบคุณอยู่หรอก||最近ラッキーなことが続くの | ...ก็นะ รู้สึกขอบคุณอยู่หรอก|彼方看起来 | ||
那么懒洋洋的, | |||
但却愿意照顾我。 | |||
……其实, | |||
我还是挺感谢她的。|最近ラッキーなことが続くの | |||
彼方に大吉パワーを | 彼方に大吉パワーを | ||
分けてもらったから…… | 分けてもらったから…… | ||
第41行: | 第50行: | ||
받아서 그런가…?|ที่ช่วงนี้เกิดเรื่องดีๆ ติดกัน | 받아서 그런가…?|ที่ช่วงนี้เกิดเรื่องดีๆ ติดกัน | ||
เป็นเพราะคานาตะแบ่งพลัง | เป็นเพราะคานาตะแบ่งพลัง | ||
โชคดีสุดๆ มาให้...หรือเปล่านะ?|}} | โชคดีสุดๆ มาให้...หรือเปล่านะ?|之所以最近幸运的事情不断, | ||
应该是因为…… | |||
彼方将大吉之力 | |||
分给了我吧?}} |
於 2023年3月29日 (三) 03:47 的最新修訂
ごくっ……じゃあ、いくわよ! | KiRa-KiRa Sensation! | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
1642 (2184) | 1287 (1712) | 1509 (2007) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | ごくっ……じゃあ、いくわよ! | JA | KiRa-KiRa Sensation! | JA | 光の中で踊ろう |
EN | *Gulp* Fine, Here I Go | EN | KiRa-KiRa Sensation! | EN | Let's Dance in the Light |
ZHT | 嗯……那我要抽囉! | ZHT | KiRa-KiRa Sensation! | ZHT | 在光芒中跳舞吧 |
KO | 자… 그럼 뽑는다! | KO | KiRa-KiRa Sensation! | KO | 빛 속에서 춤추자 |
TH | อึก...งั้นเอาเลยนะ! | TH | KiRa-KiRa Sensation! | TH | มาเต้นท่ามกลางแสงสว่าง |
ZHS | 唔……那就来吧! | ZHS | 闪耀-闪耀感觉! | ZHS | 在光中起舞吧 |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 大吉パワーのゆくえ | JA | |
EN | Luckiest Power's Effects | EN | |
ZHT | 大吉力量的去向 | ZHT | |
KO | 행운 파워의 행방 | KO | |
TH | ปลายทางของพลังโชคดีสุดๆ | TH | |
ZHS | 大吉之力的去向 | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
夢を夢のまま
終わらせるつもりはないわ。 一緒に、頑張りましょ |
I don't intend to leave my dreams unfulfilled. Let's work our hardest, together. | 我不會讓夢想
永遠只是夢想的, 我們一起加油吧。 |
꿈을 꿈으로
끝낼 생각은 없어. 우리 같이 힘내자. |
ฉันไม่ทำให้ฝันจบลง
ด้วยการเป็นแค่ฝันหรอก มาพยายามด้วยกันนะ |
我绝不会让梦想
永远只是幻影。 就让我们一起努力吧。 |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
この衣装、
綺麗な色でしょう? 紫色って少し大人の雰囲気で 好きよ |
Isn't this outfit such a pretty color? I love how violet has that touch of maturity about it. | 這套服裝顏色很漂亮吧?
紫色帶有一點成熟感, 我很喜歡喔。 |
이 의상 좀 봐.
색깔이 예쁘지? 보라색은 약간 성숙한 분위기라 마음에 들어. |
ชุดตัวนี้สีสวยดีเนอะ?
สีม่วงเนี่ยให้ความรู้สึก เป็นผู้ใหญ่นิดหน่อย ฉันชอบเลยล่ะ |
这套服装的颜色
很好看吧? 紫色给人一种成熟的感觉, 我很喜欢呢。 |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
彼方ってあんなに
のんびりしてるのに、 私の世話を焼いてくるのよね ……まあ、 感謝してるんだけど |
Kanata sure is eager to meddle in my business, considering how laid-back she usually is. I am grateful, though. | 彼方她明明那麼悠哉,
卻很關心我呢…… 總之,我很感謝她就是了。 |
카나타는 저렇게
느긋한 성격인데 자꾸 나를 챙겨 주더라. 뭐… 고맙게 생각하고 있긴 해. |
คานาตะเนี่ย
เห็นทำตัวสบายๆ แบบนั้น แต่ก็เอาใจใส่ฉันอยู่สินะ ...ก็นะ รู้สึกขอบคุณอยู่หรอก |
彼方看起来
那么懒洋洋的, 但却愿意照顾我。 ……其实, 我还是挺感谢她的。 |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
最近ラッキーなことが続くの
彼方に大吉パワーを 分けてもらったから…… かしら? |
Is it because Kanata shared her Luckiest Power with me that I'm having so much good luck lately? | 我最近好運不斷呢,
是因為彼方把大吉力量 分給我的關係嗎……? |
요즘 운이 굉장히 좋아.
카나타한테 행운 파워를 받아서 그런가…? |
ที่ช่วงนี้เกิดเรื่องดีๆ ติดกัน
เป็นเพราะคานาตะแบ่งพลัง โชคดีสุดๆ มาให้...หรือเปล่านะ? |
之所以最近幸运的事情不断,
应该是因为…… 彼方将大吉之力 分给了我吧? |