跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 西木野真姫/ちょ、速い速い! 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
西木野真姫/ちょ、速い速い!
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|006|6|ちょ、速い速い!|Snow Crystal|300063001|2887|1512|2475|4042|2117|3465|雪の魔法が解ける前に|Hang On, Slow Down!|Snow Crystal|Before the Snow Magic Fades|等等,太快了啦!|Snow Crystal|在雪的魔法解除之前|잠깐, 너무 빨라!|Snow Crystal|눈의 마법이 풀리기 전에|เดี๋ยว เร็วไปแล้วย่ะ!|Snow Crystal|ก่อนเวทมนตร์หิมะจะคลาย|喂,太快了!|雪晶|在雪的魔法消失之前|ときめく靴音|衣装作りのポイント|Fluttering Footsteps|Tips for Costume-Making|怦然心動的腳步聲|設計服裝的重點|설레는 구두 소리|의상 제작 포인트|เสียงรองเท้าที่ทำให้ใจเต้น|สิ่งสำคัญในการทำชุด|心动脚步声|制作服装的要点|いつかのライブみたいに、 本番で雪が降ってきたりして さすがに二度目は無いかしら|I wonder if it'll ever snow during a live show again like it did that one time.|之前某次的LIVE, 在正式表演時下起了雪。 像那樣的機會, 應該不會再有第二次了吧?|예전의 라이브처럼 공연 때 눈이 내리면 좋겠다. 아무래도 두 번은 힘든가?|หิมะตกในวันแสดงไลฟ์แบบนี้ คงไม่มีอีกเป็นครั้งที่สอง แล้วละมั้ง|要是能像过去的演唱会一样, 在正式开演时下雪…… 这样的机会很难再次遇上了吧。|衣装のテーマは冷たくても、 ライブは最高に熱く 盛り上げてあげるわ。 覚悟しててね|My costume might have a chilly theme, but my live show is gonna be on fire. Brace yourself for it!|即使服裝的主題 給人冰冷的感覺, 我也會把LIVE的氣氛 炒熱到最高點的。 你要做好心理準備喔。|의상 테마는 차가워도 라이브 무대는 가장 뜨겁게 달굴게. 각오하고 있어.|ถึงธีมชุดจะดูหนาวเย็น แต่ในไลฟ์ฉันจะทำให้สนุกสนาน เร่าร้อนสุดๆ เอง เตรียมใจให้ดีล่ะ|虽然服装的主题有些冰冷, 但演唱会的气氛 一定会炙热无比。 你就等着瞧吧。|うちの別荘? まぁ、 山と海辺にあるけど……何? 行きたいの? それなら…… 今度、一緒に行く?|My vacation house? Well, it's by the mountains and the sea. Why? You wanna go? How about we go together then, sometime?|我家的別墅? 這個嘛,山上和海邊都有…… 什麼?你想去? 那……下次要一起去嗎?|우리 별장? 산하고 바닷가에 있는데… 뭐? 가고 싶다고? 그럼… 다음에 같이 갈까?|บ้านพักตากอากาศของฉันเหรอ? ก็มีที่ภูเขากับทะเลนะ... อะไร? อยากไปเหรอ? ถ้างั้น...เอาไว้คราวหน้า ไปด้วยกันไหม?|我家别墅?嗯, 山边和海边确实都有……怎么了? 你想去吗?那…… 下次我们一起去吧?|ちょっと、 何うとうとしてるのよ。 私のピアノが聴きたいって 言ったのはあなたでしょ|Hey, why are you getting all drowsy?! You were the one who said you wanted to hear me play the piano.|等一下, 你打什麼瞌睡啊! 不是你說想聽我彈鋼琴的嗎!|뭐야, 왜 꾸벅꾸벅 졸아? 네가 먼저 내 피아노를 듣고 싶다고 했잖아.|เดี๋ยวสิ ทำไมสัปหงกล่ะ คนที่บอกว่าอยากฟัง เปียโนของฉันคือเธอไม่ใช่เหรอ|喂, 你怎么打起瞌睡来了? 不是你说 想要听我弹钢琴吗?}}{{UR_voice|006|6|300063001|ソリで滑るのも悪くないわね。 次に来る時も乗ろうかしら|Riding on an ice skating chair isn't so bad. Maybe I'll ride on one again the next time I come back.|滑雪橇也挺不錯的嘛。 下次來的時候再搭一次吧?|썰매를 타는 것도 나쁘진 않네. 다음에 올 때도 탈까?|ไถลด้วยรถลากก็ไม่เลวนะ คราวหน้าก็ขึ้นอีกดีไหมนะ|冰车也挺有意思的。 下次来的时候再玩一次吧。|ちょ、速い速い!}}
此頁面使用了以下模板:
模板:UR voice
(
檢視原始碼
)
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
西木野真姫/ちょ、速い速い!
」。
切換限制內容寬度