跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 西木野真姫/よしよし、いい子ね…… 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
西木野真姫/よしよし、いい子ね……
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|006|3|よしよし、いい子ね……|僕らは今のなかで|400062007|1960|1083|2115|2607|1441|2813|とびきりの笑顔で♪|There, There... Good Kitty|Bokura wa Ima no Naka de|Smile Your Best Smile!|好乖好乖,真是個乖孩子呢……|Bokura wa Ima no Naka de|以最燦爛的笑容♪|그래, 그래, 착하지…|Bokura wa Ima no Naka de|눈부신 미소로♪|โอ๋ๆ เป็นเด็กดีนะ...|Bokura wa Ima no Naka de|ด้วยรอยยิ้มสุดพิเศษ♪|好乖,好听话啊……|如今的我们|带着最灿烂的笑容♪|楽しみだったから!||Because I Was Looking Forward to It!||因為太期待了!||기대되니까!||ก็ตั้งตารอนี่นา!||因为很期待啊!||あなたが隣にいるのが 当たり前になりすぎて 怖いわ。絶対私から 離れていかないでよね|I've gotten so accustomed to having you by my side that it's a little scary. Promise you won't ever leave me, okay?|有你在身邊變得 太過理所當然, 讓我覺得很可怕呢。 你絕對不能離開我的身邊喔。|네가 곁에 있는 게 너무 당연해져서 무서워. 절대 나한테서 멀어지면 안 돼.|มีเธออยู่ข้างๆ เสมอ เป็นเรื่องปกติเกินไป จนกลัวเลยล่ะ เธอจะไม่ จากฉันไปไหนใช่ไหม|你站在身旁 已然变成了理所当然, 真让我有些害怕。绝对不要 离开我。|どの衣装にも忘れられない 思い出がたくさん 詰まってるの。ふふっ、 今日の思い出もまた この衣装に刻まれていくのね|Every single one of our costumes is packed full of unforgettable memories. *Giggle* I'll be sure to imprint today's memories onto this costume as well.|每套服裝都充滿了 難以忘懷的回憶喔。 呵呵, 今天的回憶也將會 烙印在這套服裝裡呢。|어느 의상 할 것 없이 다 잊을 수 없는 추억이 가득 담겨 있어. 후훗, 오늘 추억도 이 의상에 새겨지겠네.|ไม่ว่าชุดไหนก็มี ความทรงจำที่ลืมไม่ลงเก็บไว้ คิกๆ ความทรงจำของวันนี้ ก็คงจะสลักลงไป ในเสื้อผ้าชุดนี้ด้วยสินะ|每件衣服都充满了 难以忘怀的 回忆。哈哈, 今天的回忆 也要加在这件衣服上。|ことりと一緒に ショッピングに行ったの。 ことりにおすすめされると どの洋服もほしく なっちゃうから不思議よね|I went shopping with Kotori. I always end up wanting to buy the clothes she recommends, no matter what they are... Weird, huh.|我和琴梨一起去逛了街喔。 只要是琴梨推薦的衣服 每件我都會很想買, 還真是不可思議呢。|코토리랑 같이 쇼핑하고 왔어. 코토리가 추천하는 옷은 다 사고 싶어져서 참 신기하다니까.|ฉันไปซื้อของกับโคโทริมาน่ะ เสื้อผ้าที่โคโทริแนะนำให้ ไม่ว่าตัวไหนก็อยากได้ไปหมด น่าแปลกดีเนอะ|我和琴梨 一起去买了东西。 在琴梨的推荐下, 每件衣服我都好想买, 真是不可思议。|よく行くカフェで新作の ドリンクが出てたの。 一緒に飲みに行かない?|There's a new drink out at the café I often go to. Want to go try it with me?|我經常會去的咖啡廳 推出了新的飲料喔, 你要不要跟我一起去喝呢?|자주 가는 카페에 새 음료가 출시됐어. 같이 마시러 갈래?|คาเฟ่ที่ไปบ่อยๆ มีเมนูเครื่องดื่มออกใหม่มาน่ะ ไปด้วยกันไหม?|我常去的咖啡厅 推出了新款饮料。 要不要一起去尝尝?}}
此頁面使用了以下模板:
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
西木野真姫/よしよし、いい子ね……
」。
切換限制內容寬度