「西木野真姫/よしよし、いい子ね……」:修訂間差異

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
(建立內容為「{{detail|006|3|よしよし、いい子ね……|僕らは今のなかで|400062007|1960|1083|2115|2607|1441|2813|とびきりの笑顔で♪|There, There... Good Kitty|Bokura wa Ima no Naka de|Smile Your Best Smile!|好乖好乖,真是個乖孩子呢……|Bokura wa Ima no Naka de|以最燦爛的笑容♪|그래, 그래, 착하지…|Bokura wa Ima no Naka de|눈부신 미소로♪|โอ๋ๆ เป็นเด็กดีนะ...|Bokura wa Ima no Naka…」的新頁面)
 
無編輯摘要
 
第1行: 第1行:
{{detail|006|3|よしよし、いい子ね……|僕らは今のなかで|400062007|1960|1083|2115|2607|1441|2813|とびきりの笑顔で♪|There, There... Good Kitty|Bokura wa Ima no Naka de|Smile Your Best Smile!|好乖好乖,真是個乖孩子呢……|Bokura wa Ima no Naka de|以最燦爛的笑容♪|그래, 그래, 착하지…|Bokura wa Ima no Naka de|눈부신 미소로♪|โอ๋ๆ เป็นเด็กดีนะ...|Bokura wa Ima no Naka de|ด้วยรอยยิ้มสุดพิเศษ♪||||楽しみだったから!||Because I Was Looking Forward to It!||因為太期待了!||기대되니까!||ก็ตั้งตารอนี่นา!||||あなたが隣にいるのが
{{detail|006|3|よしよし、いい子ね……|僕らは今のなかで|400062007|1960|1083|2115|2607|1441|2813|とびきりの笑顔で♪|There, There... Good Kitty|Bokura wa Ima no Naka de|Smile Your Best Smile!|好乖好乖,真是個乖孩子呢……|Bokura wa Ima no Naka de|以最燦爛的笑容♪|그래, 그래, 착하지…|Bokura wa Ima no Naka de|눈부신 미소로♪|โอ๋ๆ เป็นเด็กดีนะ...|Bokura wa Ima no Naka de|ด้วยรอยยิ้มสุดพิเศษ♪|好乖,好听话啊……|如今的我们|带着最灿烂的笑容♪|楽しみだったから!||Because I Was Looking Forward to It!||因為太期待了!||기대되니까!||ก็ตั้งตารอนี่นา!||因为很期待啊!||あなたが隣にいるのが
当たり前になりすぎて
当たり前になりすぎて
怖いわ。絶対私から
怖いわ。絶対私から
第11行: 第11行:
เป็นเรื่องปกติเกินไป
เป็นเรื่องปกติเกินไป
จนกลัวเลยล่ะ เธอจะไม่
จนกลัวเลยล่ะ เธอจะไม่
จากฉันไปไหนใช่ไหม||どの衣装にも忘れられない
จากฉันไปไหนใช่ไหม|你站在身旁
已然变成了理所当然,
真让我有些害怕。绝对不要
离开我。|どの衣装にも忘れられない
思い出がたくさん
思い出がたくさん
詰まってるの。ふふっ、
詰まってるの。ふふっ、
第27行: 第30行:
คิกๆ ความทรงจำของวันนี้
คิกๆ ความทรงจำของวันนี้
ก็คงจะสลักลงไป
ก็คงจะสลักลงไป
ในเสื้อผ้าชุดนี้ด้วยสินะ||ことりと一緒に
ในเสื้อผ้าชุดนี้ด้วยสินะ|每件衣服都充满了
难以忘怀的
回忆。哈哈,
今天的回忆
也要加在这件衣服上。|ことりと一緒に
ショッピングに行ったの。
ショッピングに行ったの。
ことりにおすすめされると
ことりにおすすめされると
第41行: 第48行:
เสื้อผ้าที่โคโทริแนะนำให้  
เสื้อผ้าที่โคโทริแนะนำให้  
ไม่ว่าตัวไหนก็อยากได้ไปหมด  
ไม่ว่าตัวไหนก็อยากได้ไปหมด  
น่าแปลกดีเนอะ||よく行くカフェで新作の
น่าแปลกดีเนอะ|我和琴梨
一起去买了东西。
在琴梨的推荐下,
每件衣服我都好想买,
真是不可思议。|よく行くカフェで新作の
ドリンクが出てたの。
ドリンクが出てたの。
一緒に飲みに行かない?|There's a new drink out at the café I often go to. Want to go try it with me?|我經常會去的咖啡廳
一緒に飲みに行かない?|There's a new drink out at the café I often go to. Want to go try it with me?|我經常會去的咖啡廳
第49行: 第60行:
같이 마시러 갈래?|คาเฟ่ที่ไปบ่อยๆ
같이 마시러 갈래?|คาเฟ่ที่ไปบ่อยๆ
มีเมนูเครื่องดื่มออกใหม่มาน่ะ  
มีเมนูเครื่องดื่มออกใหม่มาน่ะ  
ไปด้วยกันไหม?|}}
ไปด้วยกันไหม?|我常去的咖啡厅
推出了新款饮料。
要不要一起去尝尝?}}

於 2023年3月29日 (三) 03:42 的最新修訂

3.png よしよし、いい子ね…… 3.png 僕らは今のなかで
400062007.jpg awaken_400062007.jpg
appeal_op.png アピーリ stamina_op.png スタミナ technique_op.png テクニック
1960 (2607) 1083 (1441) 2115 (2813)
CARD NAME CARD NAME AWAKEN SKILL
JA よしよし、いい子ね…… JA 僕らは今のなかで JA とびきりの笑顔で♪
EN There, There... Good Kitty EN Bokura wa Ima no Naka de EN Smile Your Best Smile!
ZHT 好乖好乖,真是個乖孩子呢…… ZHT Bokura wa Ima no Naka de ZHT 以最燦爛的笑容♪
KO 그래, 그래, 착하지… KO Bokura wa Ima no Naka de KO 눈부신 미소로♪
TH โอ๋ๆ เป็นเด็กดีนะ... TH Bokura wa Ima no Naka de TH ด้วยรอยยิ้มสุดพิเศษ♪
ZHS 好乖,好听话啊…… ZHS 如今的我们 ZHS 带着最灿烂的笑容♪
Side Episode 1 Side Episode 2
JA 楽しみだったから! JA
EN Because I Was Looking Forward to It! EN
ZHT 因為太期待了! ZHT
KO 기대되니까! KO
TH ก็ตั้งตารอนี่นา! TH
ZHS 因为很期待啊! ZHS
SUIT VOICE 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
あなたが隣にいるのが

当たり前になりすぎて 怖いわ。絶対私から 離れていかないでよね

I've gotten so accustomed to having you by my side that it's a little scary. Promise you won't ever leave me, okay? 有你在身邊變得

太過理所當然, 讓我覺得很可怕呢。 你絕對不能離開我的身邊喔。

네가 곁에 있는 게

너무 당연해져서 무서워. 절대 나한테서 멀어지면 안 돼.

มีเธออยู่ข้างๆ เสมอ

เป็นเรื่องปกติเกินไป จนกลัวเลยล่ะ เธอจะไม่ จากฉันไปไหนใช่ไหม

你站在身旁

已然变成了理所当然, 真让我有些害怕。绝对不要 离开我。

SUIT VOICE 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
どの衣装にも忘れられない

思い出がたくさん 詰まってるの。ふふっ、 今日の思い出もまた この衣装に刻まれていくのね

Every single one of our costumes is packed full of unforgettable memories. *Giggle* I'll be sure to imprint today's memories onto this costume as well. 每套服裝都充滿了

難以忘懷的回憶喔。 呵呵, 今天的回憶也將會 烙印在這套服裝裡呢。

어느 의상 할 것 없이

다 잊을 수 없는 추억이 가득 담겨 있어. 후훗, 오늘 추억도 이 의상에 새겨지겠네.

ไม่ว่าชุดไหนก็มี

ความทรงจำที่ลืมไม่ลงเก็บไว้ คิกๆ ความทรงจำของวันนี้ ก็คงจะสลักลงไป ในเสื้อผ้าชุดนี้ด้วยสินะ

每件衣服都充满了

难以忘怀的 回忆。哈哈, 今天的回忆 也要加在这件衣服上。

CARD VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
ことりと一緒に

ショッピングに行ったの。 ことりにおすすめされると どの洋服もほしく なっちゃうから不思議よね

I went shopping with Kotori. I always end up wanting to buy the clothes she recommends, no matter what they are... Weird, huh. 我和琴梨一起去逛了街喔。

只要是琴梨推薦的衣服 每件我都會很想買, 還真是不可思議呢。

코토리랑 같이

쇼핑하고 왔어. 코토리가 추천하는 옷은 다 사고 싶어져서 참 신기하다니까.

ฉันไปซื้อของกับโคโทริมาน่ะ

เสื้อผ้าที่โคโทริแนะนำให้ ไม่ว่าตัวไหนก็อยากได้ไปหมด น่าแปลกดีเนอะ

我和琴梨

一起去买了东西。 在琴梨的推荐下, 每件衣服我都好想买, 真是不可思议。

CARD AWAKEN VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
よく行くカフェで新作の

ドリンクが出てたの。 一緒に飲みに行かない?

There's a new drink out at the café I often go to. Want to go try it with me? 我經常會去的咖啡廳

推出了新的飲料喔, 你要不要跟我一起去喝呢?

자주 가는 카페에

새 음료가 출시됐어. 같이 마시러 갈래?

คาเฟ่ที่ไปบ่อยๆ

มีเมนูเครื่องดื่มออกใหม่มาน่ะ ไปด้วยกันไหม?

我常去的咖啡厅

推出了新款饮料。 要不要一起去尝尝?