「西木野真姫/語音表」:修訂間差異
無編輯摘要 |
(→誕生日) |
||
第6行: | 第6行: | ||
</HTML> | </HTML> | ||
==誕生日== | ==誕生日== | ||
{{birthday_voice|6|Honoka|穂乃果、 | |||
ハッピーバースデー♪ | ハッピーバースデー♪ | ||
あなたの心に導かれて、 | あなたの心に導かれて、 | ||
第22行: | 第18行: | ||
生日快乐♪ | 生日快乐♪ | ||
我是被你的心灵所指引 | 我是被你的心灵所指引 | ||
才能走到今天这一步。}} | 才能走到今天这一步。|0065}} | ||
| | {{birthday_voice|006|Eli|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0066}} | ||
| | {{birthday_voice|006|Kotori|ことり、誕生日おめでとう。 | ||
| | |||
| | |||
} | |||
かわいらしくて、 | かわいらしくて、 | ||
芯がしっかりしている | 芯がしっかりしている | ||
第59行: | 第31行: | ||
我很喜欢 | 我很喜欢 | ||
可爱又坚定的 | 可爱又坚定的 | ||
琴梨♪}} | 琴梨♪|0067}} | ||
| | {{birthday_voice|006|Umi|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0068}} | ||
| | {{birthday_voice|006|Rin|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0069}} | ||
| | {{birthday_voice|006|Maki|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0070}} | ||
{{birthday_voice|006|Nozomi|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0071}} | |||
{{birthday_voice|006|Hanayo|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0072}} | |||
{{birthday_voice|6|Nico|にこちゃん、 | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
} | |||
誕生日おめでとう。 | 誕生日おめでとう。 | ||
あんまり上手に出来なくて | あんまり上手に出来なくて | ||
第212行: | 第54行: | ||
原谅我做得 | 原谅我做得 | ||
不好看…… | 不好看…… | ||
这个蛋糕送给你。}} | 这个蛋糕送给你。|0073}} | ||
{{birthday_voice|6|Chika|千歌、ハッピーバースデー♪ | |||
楽しいパーティにしたくて、 | 楽しいパーティにしたくて、 | ||
みんなで料理を作ってるのよ|Happy Birthday, Chika. All of us are making food so we can throw you a nice party for you.|千歌,生日快樂♪ | みんなで料理を作ってるのよ|Happy Birthday, Chika. All of us are making food so we can throw you a nice party for you.|千歌,生日快樂♪ | ||
第223行: | 第64行: | ||
อยากจัดปาร์ตี้สนุกๆ | อยากจัดปาร์ตี้สนุกๆ | ||
ทุกคนเลยมาทำอาหารด้วยกันล่ะ|千歌,生日快乐♪ | ทุกคนเลยมาทำอาหารด้วยกันล่ะ|千歌,生日快乐♪ | ||
为了举办热闹的派对,大家正在忙着做菜呢。}} | 为了举办热闹的派对,大家正在忙着做菜呢。|0074}} | ||
| | {{birthday_voice|006|Riko|今日は梨子の誕生日なの。 | ||
| | |||
|今日は梨子の誕生日なの。 | |||
私のピアノとは違う梨子の | 私のピアノとは違う梨子の | ||
旋律……とても好きだわ|Today is Riko's birthday. Her piano playing sounds very different from mine. I love hearing it.|今天是梨子的生日。 | |||
旋律……とても好きだわ | 梨子的旋律 | ||
| | 和我的琴聲不同…… | ||
我非常喜歡。|오늘은 리코의 생일이야. | |||
내 피아노와는 다른 리코의 | |||
선율… 정말 좋아.|วันนี้เป็นวันเกิดของริโกะ | |||
ทำนองของริโกะที่ไม่เหมือนกับ | |||
เปียโนของฉัน... | |||
ฉันชอบมากเลยล่ะ|今天是梨子的生日。 | |||
梨子的旋律不同于 | |||
我的琴声……我非常喜欢呢。|0075}} | |||
{{birthday_voice|006|Kanan|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0076}} | |||
{{birthday_voice|006|Dia|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0077}} | |||
{{birthday_voice|006|You|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0078}} | |||
{{birthday_voice|006|Yoshiko|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0079}} | |||
{{birthday_voice|006|Hanamaru|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0080}} | |||
{{birthday_voice|006|Mari|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0081}} | |||
{{birthday_voice|006|Ruby|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0082}} | |||
{{birthday_voice|006|Ayumu|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0083}} | |||
{{birthday_voice|006|Kasumi|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0084}} | |||
{{birthday_voice|006|Shizuku|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0089}} | |||
{{birthday_voice|006|Karin|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0086}} | |||
{{birthday_voice|006|Ai|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0085}} | |||
… | {{birthday_voice|006|Kanata|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0090}} | ||
{{birthday_voice|6|Setsuna|今日はせつ菜の誕生日なの。 | |||
| | |||
| | |||
| | |||
} | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
} | |||
せつ菜には、 | せつ菜には、 | ||
スクールアイドルの話を | スクールアイドルの話を | ||
第601行: | 第104行: | ||
希望雪菜 | 希望雪菜 | ||
能多讲一些 | 能多讲一些 | ||
关于学园偶像的事。}} | 关于学园偶像的事。|0087}} | ||
| | {{birthday_voice|006|Emma|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0091}} | ||
| | {{birthday_voice|006|Rina|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0088}} | ||
| | {{birthday_voice|006|Shioriko|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0125}} | ||
{{birthday_voice|006|Lanzhu|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0136}} | |||
{{birthday_voice|006|Mia|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0137}} | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
} | |||
|} | |} | ||
於 2021年9月18日 (六) 23:33 的修訂
誕生日
Honoka Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
穂乃果、
ハッピーバースデー♪ あなたの心に導かれて、 私も歩んできたのよ |
Happy Birthday, Honoka. Your enthusiasm has been my guiding light. | 穗乃果,生日快樂♪
我被你的心所引導, 也走上同一條路了呢。 |
호노카, 해피 버스데이♪
네 마음에 이끌려 나도 함께 걷게 됐어. |
แฮปปี้เบิร์ทเดย์ โฮโนกะ♪
ฉันเดินมาได้เพราะมีใจของเธอ ช่วยนำทางนะ |
穗乃果,
生日快乐♪ 我是被你的心灵所指引 才能走到今天这一步。 |
Eli Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Kotori Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ことり、誕生日おめでとう。
かわいらしくて、 芯がしっかりしている ことりが好きだわ♪ |
Happy Birthday, Kotori. I love how cute you are, and that fact that you have such a strong will. | 琴梨,生日快樂。
我很喜歡可愛 又有想法的琴梨喔♪ |
코토리, 생일 축하해.
귀엽고 똑 부러지는 코토리가 좋아♪ |
โคโทริ สุขสันต์วันเกิดนะ
ฉันชอบโคโทริที่น่ารักแล้วก็เป็นตัวของตัวเองล่ะ♪ |
琴梨,生日快乐。
我很喜欢 可爱又坚定的 琴梨♪ |
Umi Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Rin Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Maki Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Nozomi Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Hanayo Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Nico Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
にこちゃん、
誕生日おめでとう。 あんまり上手に出来なくて 悪いんだけど…… はい、ケーキ |
Happy Birthday, Nico. Look, I made a cake for you. I'm sorry it didn't turn out better, though. | 小香,生日快樂。
雖然做得不太好, 有點抱歉…… 來,這是蛋糕。 |
니코, 생일 축하해.
잘 만들지 못해서 미안하지만… 자, 케이크야. |
นิโกะจังสุขสันต์วันเกิด
ขอโทษนะที่ทำออกมาได้ ไม่ค่อยดี... เอานี่ เค้กไงล่ะ |
小香,
生日快乐。 原谅我做得 不好看…… 这个蛋糕送给你。 |
Chika Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
千歌、ハッピーバースデー♪
楽しいパーティにしたくて、 みんなで料理を作ってるのよ |
Happy Birthday, Chika. All of us are making food so we can throw you a nice party for you. | 千歌,生日快樂♪
因為想辦個開心的派對, 大家正在一起準備料理喔。 |
치카, 해피 버스데이♪
즐거운 파티를 열려고 다 같이 요리를 만드는 중이야. |
แฮปปี้เบิร์ทเดย์ จิกะ♪
อยากจัดปาร์ตี้สนุกๆ ทุกคนเลยมาทำอาหารด้วยกันล่ะ |
千歌,生日快乐♪
为了举办热闹的派对,大家正在忙着做菜呢。 |
Riko Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日は梨子の誕生日なの。
私のピアノとは違う梨子の 旋律……とても好きだわ |
Today is Riko's birthday. Her piano playing sounds very different from mine. I love hearing it. | 今天是梨子的生日。
梨子的旋律 和我的琴聲不同…… 我非常喜歡。 |
오늘은 리코의 생일이야.
내 피아노와는 다른 리코의 선율… 정말 좋아. |
วันนี้เป็นวันเกิดของริโกะ
ทำนองของริโกะที่ไม่เหมือนกับ เปียโนของฉัน... ฉันชอบมากเลยล่ะ |
今天是梨子的生日。
梨子的旋律不同于 我的琴声……我非常喜欢呢。 |
Kanan Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Dia Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
You Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Yoshiko Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Hanamaru Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Mari Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Ruby Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Ayumu Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Kasumi Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Shizuku Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Karin Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Ai Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Kanata Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Setsuna Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日はせつ菜の誕生日なの。
せつ菜には、 スクールアイドルの話を たくさん聞かせてほしいな |
Today is Setsuna's birthday. I hope she'll tell me all kinds of things about school idols. | 今天是雪菜的生日。
真想多聽雪菜 談談學園偶像的事呢。 |
오늘은 세츠나의 생일이야.
세츠나에게 스쿨 아이돌 이야기를 많이 듣고 싶어. |
วันนี้เป็นวันเกิดเซ็ตสึนะล่ะ
อยากฟังเรื่องสคูลไอดอล จากเซ็ตสึนะเยอะๆ จัง |
今天是雪菜的生日。
希望雪菜 能多讲一些 关于学园偶像的事。 |
Emma Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Rina Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Shioriko Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Lanzhu Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Mia Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
|}
キズナ
KIZUNA LV.5 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
これから音楽室に行くの。
よかったら、一緒に来ない? |
I'm heading to the music room. Would you like to join me? | 接下來我要去音樂教室,
方便的話要不要一起來? |
지금 음악실에 가는 길이야.
너도 같이 갈래? |
กำลังจะไปห้องดนตรีละ
ถ้าเธอจะไปด้วยกันมั้ย? |
我现在要去音乐室。
你要不要一起来? |
KIZUNA LV.10 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
一緒に出かけない?
新しいメロディーが 思いつきそうなの |
Want to go for a walk? I feel the inspiration for a new melody coming on. | 要不要一起出門?
感覺能想出新的旋律。 |
같이 어디 나갔다 올까?
새로운 멜로디가 떠오를 것 같아. |
ไปข้างนอกด้วยกันหน่อยมั้ย?
เหมือนจะนึกทำนองใหม่ ขึ้นมาได้น่ะ |
要不要一起出门?
这应该能想出 新的旋律。 |
KIZUNA LV.20 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
よく来たわね。
あなたがいないと、 なんか調子が出ないのよね |
Glad to see you. I don't know why, but I have a hard time getting motivated when you're not around. | 歡迎。
只要你不在, 總覺得無法進入狀態呢。 |
잘 왔어. 네가 없으면
왠지 힘이 안 나거든. |
มาบ่อยเลยนะ
แต่ถ้าเธอไม่อยู่ก็แบบว่า เนือยๆ ยังไงไม่รู้สิ |
总算来了。
没有你, 我也不在状态呢。 |
KIZUNA LV.30 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
来てくれたのね。
いつの日からか、 あなたの姿が見えないと さみしくなっちゃうの |
You showed up. I start to get lonely when you're away. When did I start feeling like this? | 你來了呢。
不知從何時開始, 只要沒看到你, 就會覺得寂寞。 |
와 줬구나.
언제부터인지 네가 안 보이면 쓸쓸하더라. |
มาแล้วสินะ
ไม่รู้ตั้งแต่เมื่อไร พอไม่เห็นเธอก็เหงาขึ้นมาละ |
你来了啊。
不知是从什么时候开始, 只要看不到你, 我就会特别难过。 |
KIZUNA LV.40 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
もっと私に
会いに来なさいよ。 ……私がこんなに 会いたがってるんだからね |
Isn't it obvious how badly I want to see you? Come visit me more often. | 你要更常來看我啦。
……因為我 這麼想要見到你啊。 |
나를 더 자주
만나러 오란 말이야. …내가 이렇게 너를 보고 싶어 하잖아. |
มาเจอฉันบ่อยกว่านี้
หน่อยสิ... ฉันออกจะ อยากเจอขนาดนี้เชียวนะ |
多来
看看我嘛。 ……明明我这么 想见你。 |
KIZUNA LV.50 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
みんなと一緒だと、なんでも
出来そうな気がしてくるの。 ふふ、頑張らなくちゃね |
I feel like I can do anything when everyone is around. *Giggle* Let's not waste any time. | 只要和大家一起,
感覺就無所不能。 呵呵,要多加油才行呢。 |
멤버들과 함께 있으면
뭐든지 할 수 있을 것 같아. 후후, 열심히 해야지. |
พออยู่กับทุกคนก็รู้สึกว่า
ทำได้หมดทุกอย่างเลย คิกๆ ต้องพยายามหน่อยแล้วละ |
和大家在一起,仿佛什么都能做到。
哈哈,一定要加油了。 |
喜怒哀楽
Emotion - Joy 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
嬉しい♪ | Fantastic. | 好高興♪ | 기뻐♪ | ดีใจจัง♪ | 我太高兴了♪ |
Emotion - Joy 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
やったわ♪ | Yay. | 太好了♪ | 해냈어♪ | สำเร็จแล้วนะ♪ | 太棒了♪ |
Emotion - Angry 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
意味分かんない! | I don't understand! | 莫名其妙! | 이게 뭐야! | ไม่เห็นจะเข้าใจเลย! | 不懂你想说什么! |
Emotion - Angry 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
もう! | Hey! | 真是的! | 아이참! | โธ่! | 真是的! |
Emotion - Sad 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ごめんなさい…… | Sorry. | 對不起…… | 미안… | ขอโทษนะ.. | 对不起…… |
Emotion - Sad 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
そんな…… | No way. | 怎麼會…… | 이럴 수가… | อะไรกัน... | 不是吧…… |
Emotion - Happy 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
いいわね | Very nice. | 真不錯呢。 | 좋은데? | ดีจังเนอะ | 不错嘛。 |
Emotion - Happy 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ふふっ♪ | *Giggle* | 呵呵♪ | 후훗♪ | คิกๆ ♪ | 哈哈♪ |