跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 近江彼方/遅れてごめんね~ 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
近江彼方/遅れてごめんね~
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|206|3|遅れてごめんね~|わくわくアニマル|402062001|1316|1316|1356|1751|1751|1804|すやすやタイム|Sorry I'm Late!|Excited Animal|Sleepy Time|抱歉遲到了~|歡樂動物|熟睡時間|늦어서 미안해애~|두근두근 애니멀|새근새근 타임|ขอโทษที่มาช้านะ~|Waku Waku Animal|ช่วงเวลาหลับปุ๋ย|抱歉迟到了~|欢乐动物|熟睡时间|愛情弁当||Lunchbox of Love||愛心便當||사랑을 담은 도시락||ข้าวกล่องเปี่ยมรัก||爱心便当||彼方ちゃんがひと~り、 彼方ちゃんがふた~り、 彼方ちゃんが、さ~ん…… ぐぅ……|One Kanata, two Kanatas, three Kanatas... *Snore*|一~個小彼方、 兩~個小彼方、 三~個小彼…… 呼……|카나타 한 명~ 카나타 두 명~ 카나타, 세… 쿠울….|คานาตะจังคนที่หนึ่ง~ คานาตะจังคนที่สอง~ คานาตะจังคนที่สาม... ฟี้...|一~个小彼方、 两~个小彼方、 三~个小彼…… 呼……|そよ風が吹く大草原で、 羊を枕にして寝る…… そんなイベント やってないかな~|I wish there was an event where you use a sheep as a pillow in a vast meadow with a gentle breeze blowing.|在吹著微風的大草原上 枕著綿羊睡覺…… 不知道有沒有在舉辦 這種活動呢~|산들바람이 부는 초원에서 양을 베고 자는… 그런 이벤트 어디 없나~?|มีแกะเป็นหมอนหนุน นอนบนทุ่งหญ้ากว้างใหญ่ ที่มีลมพัดผ่าน... อยากให้มีอีเวนต์แบบนั้นบ้างจัง~|在吹着微风的大草原上 枕着绵羊睡觉…… 不知道有没有在举办 这种活动呢~|そんなに眠そうにしてて ライブ出来るのかって~? できますよ、そりゃ~。 彼方ちゃん、やる時は ビシッとやるからね~|You're worried if I can perform in the live show when I look so sleepy? Of course I'll be fine! When I put my mind to things, I get the job done!|你問我看起來這麼睏 有沒有辦法演出~? 當然可以呀~ 小彼方在該認真的時候 可是都會全力以赴的哦~|그렇게 졸려 보이는데 라이브는 할 수 있냐구~? 할수있어, 당연히~ 카나타는 할 때는 확실히 하거든~|ดูง่วงขนาดนั้น จะแสดงไลฟ์ไหวมั้ยน่ะเหรอ? ไหวอยู่แล้ว ก็นะ~ คานาตะจังน่ะ ตอนเอาจริงก็ทำเต็มที่เลยนะ~|你问我看起来这么困 有没有办法演出~? 当然可以呀~ 小彼方在该认真的时候 可是都会全力以赴的哦~|彼方ちゃんが歌うとさ~、 あなた、ニコッて してくれるでしょ…… それ見ると、めちゃくちゃ やる気が湧いてくるんだ…… 嘘じゃないよ|You know how you smile a lot when I sing? Seeing that really lights a fire under me. I'm dead serious.|小彼方只要一唱起歌~ 你就會微笑對吧…… 而小彼方只要看到你微笑, 全身就會充滿幹勁呢…… 我說的是實話喔。|카나타가 노래하면~ 네가 방긋 웃어 주잖아…? 그걸 보면 엄청 힘이 나…. 거짓말 아니야.|ถ้าคานาตะจังร้องเพลง เธอก็จะยิ้มให้ใช่มั้ยล่ะ... พอเห็นแบบนั้นแล้ว ก็มีแรงฮึดขึ้นมาเลยล่ะ... ไม่ได้โกหกนะ|小彼方只要一唱起歌~ 你就会微笑对吧…… 而小彼方只要看到你微笑, 全身就会充满干劲呢…… 我说的是实话哦。}}
此頁面使用了以下模板:
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
近江彼方/遅れてごめんね~
」。
切換限制內容寬度