跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 近江彼方/遥ちゃんが大好きなのだ~♪ 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
近江彼方/遥ちゃんが大好きなのだ~♪
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|206|4|遥ちゃんが大好きなのだ~♪|Powerful☆Rock Girls|402063006|3382|1815|3052|4735|2541|4273|彼方ちゃんの音を聴け~|I Love Haruka|Powerful☆Rock Girls|Listen to My Voice|小彼方最喜歡小遙了~♪|魄力十足☆搖滾女孩|仔細聽好小彼方的歌聲~|하루카를 사랑해~♪|Powerful☆Rock Girls|카나타의 목소리를 들어라~|ชอบฮารุกะจังที่สุดเลยยังไงล่ะ~♪|Powerful☆Rock Girls|ฟังเสียงของคานาตะจังสิ~||||大好きな子の事を考えると|みんなの声でもっと元気に|Thinking of My Favorite Girl|Everyone's Support Raises Me Up|只要想著最喜歡的人|大家的聲音帶來更多活力|좋아하는 사람을 생각하면|관객들의 목소리로 더 힘차게|พอคิดถึงเรื่องของคนที่ชอบ|ร่าเริงขึ้นสิ ด้วยเสียงของทุกคน|||おお~、 かっこいい衣装だね~。 ロックに行こうぜぃ~、 なんちゃって~|Oh, isn't it such a great costume? Let's go rock! Just kidding.|哦哦~ 這套服裝真帥氣呢~ 搖滾地上吧~ 開玩笑的啦~|오~ 멋있는 의상이네~ 다 같이 로큰롤~ 그럴듯했어?|โอ้~ ชุดเท่จังเลยเนอะ~ ไปร็อคกันเถอะ~ ก็ว่าไปนั่น~||じゃじゃーん、 エアギター! ロックな衣装を着ると、 ついやりたく なっちゃうんだよね~|Bew b-bew bewww! Air guitar! Wearing this rocking costume makes me wanna rip some sick air guitar riffs!|鏘鏘~空氣吉他! 一穿上搖滾風格的服裝, 就會忍不住想做這個動作呢~|지이잉~ 에어 기타야! 록 스타일 의상을 입으면 나도 모르게 자꾸 하고 싶어진다니까~|แต่นแต๊น! ทำท่าเล่นกีตาร์! พอใส่ชุดร็อคๆ แล้วก็รู้สึก อยากทำขึ้นมาเลยเนอะ~||ふわぁ、 彼方ちゃんすやぴの予感~、 あなたのお膝枕に ごろんしたいなぁ|*Yawn* I feel sleepy. I wanna flop on your lap and catch some Z's.|呼哇~ 小彼方好像想睡覺覺了~ 好想躺在你的大腿上睡喔。|후아암, 카나타는 꿈나라로 떠날 것 같아~ 네가 해 주는 무릎베개를 베고 싶어.|หาว สังหรณ์ว่า คานาตะจังจะหลับปุ๋ย~ อยากล้มตัวลงนอน บนตักของเธอจังเลย||今度新しく ルームウェアを買おうと 思ってるんだけど、 どれがいいか あなたに選んでほしいな♪|I'm thinking of buying some new loungewear, but I'd like you to choose the one you think is nice!|小彼方之後想去買新的睡衣, 小彼方想讓你來看看哪件好♪|이번에 집에서 입을 옷을 새로 사려고 하는데, 어떤 게 좋을지 네가 골라 줬으면 좋겠어♪|กำลังจะไปซื้อ ชุดอยู่บ้านชุดใหม่น่ะ แต่อยากให้เธอ เลือกให้หน่อยว่าชุดไหนดี♪|}}{{UR_voice|206|4|402063006|ふんふ~ん、彼方ちゃんは~ 遥ちゃんが大好きなのだ~♪|*Hum* *Hum* I love Haruka so much!|哼哼~小彼方~最喜歡小遙了~♪|흐흥~ 카나타는~ 하루카를 사랑해~♪|ลั้ลลา~ คานาตะจังน่ะ~ ชอบฮารุกะจังที่สุดเลยยังไงล่ะ~♪||遥ちゃんが大好きなのだ~♪}}
此頁面使用了以下模板:
模板:UR voice
(
檢視原始碼
)
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
近江彼方/遥ちゃんが大好きなのだ~♪
」。
切換限制內容寬度