「高坂穂乃果/本物のプリンセスになれそう」:修訂間差異
< 高坂穂乃果
(建立內容為「{{detail|1|4|本物のプリンセスになれそう|Noble Princess|400013002|1800|1687|2137|2520|2362|2992|朝のご挨拶|Could Be a Real Princess|Noble Princes…」的新頁面) |
無編輯摘要 |
||
第1行: | 第1行: | ||
{{detail| | {{detail|001|4|本物のプリンセスになれそう|Noble Princess|400013002|1800|1687|2137|2520|2362|2992|朝のご挨拶|Could Be a Real Princess|Noble Princess|Morning Greetings|好像能成為真正的公主|高貴公主|早晨的問候|진짜 공주님이 될 수 있겠어|Noble Princess|아침 인사|เหมือนเจ้าหญิงตัวจริงเลย|Noble Princess|การทักทายยามเช้า|仿佛能成为真正的公主|高贵的公主|晨间问候|1日だけの魔法|会えない時間|Magic for a Day|When We Can't Meet Up|僅限一日的魔法|見不到面的時候|단 하루의 마법|못 만나는 시간 | ||
|[https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0001/ss_400013002_01_9mbMcL3gLo.txt เวทมนตร์ที่จะคลายในหนึ่งวัน] | |||
|[https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0001/ss_400013002_02_QhS7IsnRUg.txt ช่วงเวลาที่ไม่ได้เจอกัน]|仅限一日的魔法|无法见面的时光|うーん、幸せっ♪ | |||
お気に入りの衣装って、 | お気に入りの衣装って、 | ||
見てるだけで | 見てるだけで | ||
第9行: | 第11行: | ||
행복해지더라.|อื้ม มีความสุขจัง♪ | 행복해지더라.|อื้ม มีความสุขจัง♪ | ||
ชุดที่ชอบเนี่ย | ชุดที่ชอบเนี่ย | ||
แค่มองก็รู้สึกมีความสุขแล้วล่ะ||もし自分が | แค่มองก็รู้สึกมีความสุขแล้วล่ะ|嗯,好幸福啊♪ | ||
看着心仪的 | |||
服装, | |||
就觉得特别幸福。|もし自分が | |||
プリンセスになったら、 | プリンセスになったら、 | ||
もっとちゃんと | もっとちゃんと | ||
第25行: | 第30行: | ||
คงต้องตั้งใจเรียนขึ้น... | คงต้องตั้งใจเรียนขึ้น... | ||
แต่ตอนนี้ก็ควรจะตั้งใจสินะ | แต่ตอนนี้ก็ควรจะตั้งใจสินะ | ||
ฮ่ะๆๆ...||メールとかメッセもいいけど | ฮ่ะๆๆ...|如果我是 | ||
真正的公主, | |||
肯定要更加 | |||
努力学习…… | |||
还是现在这样更好。 | |||
哈哈……|メールとかメッセもいいけど | |||
やっぱりあなたの顔を見て | やっぱりあなたの顔を見て | ||
話がしたいなあ|Texts and messages are nice, but I definitely wish I could talk to you face to face.|雖然寄信或傳簡訊也行, | 話がしたいなあ|Texts and messages are nice, but I definitely wish I could talk to you face to face.|雖然寄信或傳簡訊也行, | ||
第33行: | 第43行: | ||
ก็ดีอยู่หรอก | ก็ดีอยู่หรอก | ||
แต่ยังไงก็อยากคุยกับเธอ | แต่ยังไงก็อยากคุยกับเธอ | ||
แบบเห็นหน้าน่ะ||あーっ! | แบบเห็นหน้าน่ะ|邮件和短信确实方便, | ||
但我还是想看着你 | |||
和你对话。|あーっ! | |||
新しいパン屋さんだ! | 新しいパン屋さんだ! | ||
学校が終わったら | 学校が終わったら | ||
第44行: | 第56行: | ||
ร้านขนมปังร้านใหม่ล่ะ! | ร้านขนมปังร้านใหม่ล่ะ! | ||
เดี๋ยวเลิกเรียนแล้ว | เดี๋ยวเลิกเรียนแล้ว | ||
แวะไปซื้อดีกว่า♪|}} | แวะไปซื้อดีกว่า♪|啊~! | ||
新开的面包店! | |||
放学后 | |||
我要过来尝尝♪}}{{UR_voice|001|4|400013002|||||||本物のプリンセスになれそう}} |
於 2022年8月15日 (一) 00:50 的修訂
本物のプリンセスになれそう | Noble Princess | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
1800 (2520) | 1687 (2362) | 2137 (2992) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | 本物のプリンセスになれそう | JA | Noble Princess | JA | 朝のご挨拶 |
EN | Could Be a Real Princess | EN | Noble Princess | EN | Morning Greetings |
ZHT | 好像能成為真正的公主 | ZHT | 高貴公主 | ZHT | 早晨的問候 |
KO | 진짜 공주님이 될 수 있겠어 | KO | Noble Princess | KO | 아침 인사 |
TH | เหมือนเจ้าหญิงตัวจริงเลย | TH | Noble Princess | TH | การทักทายยามเช้า |
ZHS | 仿佛能成为真正的公主 | ZHS | 高贵的公主 | ZHS | 晨间问候 |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 1日だけの魔法 | JA | 会えない時間 |
EN | Magic for a Day | EN | When We Can't Meet Up |
ZHT | 僅限一日的魔法 | ZHT | 見不到面的時候 |
KO | 단 하루의 마법 | KO | [https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ko/ss_400013002_02.txt 못 만나는 시간
] |
TH | [https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0001/ss_400013002_01_9mbMcL3gLo.txt เวทมนตร์ที่จะคลายในหนึ่งวัน
] |
TH | [https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0001/ss_400013002_02_QhS7IsnRUg.txt ช่วงเวลาที่ไม่ได้เจอกัน] |
ZHS | 仅限一日的魔法 | ZHS | 无法见面的时光 |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
うーん、幸せっ♪
お気に入りの衣装って、 見てるだけで 幸せな気持ちになれるよ |
Ooh, I'm so happy! I feel such joy every time I look at my favorite costumes. | 嗯~真幸福♪
光是看著喜歡的服裝, 內心就能感到一陣幸福呢。 |
음~ 행복해♪
마음에 드는 의상은 보기만 해도 행복해지더라. |
อื้ม มีความสุขจัง♪
ชุดที่ชอบเนี่ย แค่มองก็รู้สึกมีความสุขแล้วล่ะ |
嗯,好幸福啊♪
看着心仪的 服装, 就觉得特别幸福。 |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
もし自分が
プリンセスになったら、 もっとちゃんと 勉強しなくちゃ……って 今でもした方がいいか あはは…… |
If I were a princess, I'd have to really buckle down on studying... Well, I guess I should be doing that anyway, ahaha... | 如果我變成公主的話,
就得更用功讀書了…… 啊,現在就該用功嗎? 啊哈哈…… |
만약 내가
공주님이 된다면 공부를 좀 더 열심히… 해야겠지… 아, 지금도 열심히 해야 하나? 아하하…. |
ถ้าฉันได้เป็นเจ้าหญิง
คงต้องตั้งใจเรียนขึ้น... แต่ตอนนี้ก็ควรจะตั้งใจสินะ ฮ่ะๆๆ... |
如果我是
真正的公主, 肯定要更加 努力学习…… 还是现在这样更好。 哈哈…… |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
メールとかメッセもいいけど
やっぱりあなたの顔を見て 話がしたいなあ |
Texts and messages are nice, but I definitely wish I could talk to you face to face. | 雖然寄信或傳簡訊也行,
但我還是想看著你的臉說話~ |
메일이나 문자도 좋지만,
역시 네 얼굴을 보고 얘기하고 싶어. |
จะเป็นเมลหรือข้อความ
ก็ดีอยู่หรอก แต่ยังไงก็อยากคุยกับเธอ แบบเห็นหน้าน่ะ |
邮件和短信确实方便,
但我还是想看着你 和你对话。 |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あーっ!
新しいパン屋さんだ! 学校が終わったら 食べに来よーっと♪ |
Ooh! A new bakery opened up! After school, I'm gonna go try it out! | 啊~!
是新開的麵包店! 等放學後來去吃看看吧~♪ |
앗~!
새로 생긴 빵집이다! 학교 끝나고 먹으러 와야지~♪ |
อ๊า!
ร้านขนมปังร้านใหม่ล่ะ! เดี๋ยวเลิกเรียนแล้ว แวะไปซื้อดีกว่า♪ |
啊~!
新开的面包店! 放学后 我要过来尝尝♪ |
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |