跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 高坂穂乃果/濡れちゃわないように、と…… 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
高坂穂乃果/濡れちゃわないように、と……
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|1|2|濡れちゃわないように、と……|トロピカルバケーション|400013005|3040|1520|3440|4256|2128|4816|太陽よりまぶしい笑顔|I Don't Wanna Get My Clothes Wet|Tropical Vacation|Smile Brighter Than the Sun|要小心一點別把衣服弄濕了……|熱帶假期|比太陽還要燦爛的笑容|젖지 않게 조심해야지…|트로피컬 베케이션|태양보다 눈부신 미소|ต้องระวังไม่ให้เปียก...|Tropical Vacation|รอยยิ้มที่สดใสกว่าดวงตะวัน||||夏休みの予定は?|ハワイアンパンケーキ、食べにいこう!|Any Plans for Summer?|Let's Get Some Hawaiian Pancakes!|暑假要做什麼?|一起去吃夏威夷鬆餅吧!|여름방학 일정은?|하와이안 팬케이크 먹으러 가자! |[https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0001/ss_400013005_01_tjoYyUMjdP.txt แผนปิดเทอมหน้าร้อน?] |[https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0001/ss_400013005_02_G47uupobHX.txt ไปกินแพนเค้กฮาวาเอี้ยนกันเถอะ!]|||風が気持ちいいね。 本当に海にいるみたい!|The breeze feels so pleasant. It's just like we're by the ocean!|風吹起來好舒服喔, 好像來到了真的海邊一樣!|바람이 상쾌하네. 정말 바다에 온 것 같아!|ลมเย็นสบายดีเนอะ เหมือนอยู่ที่ทะเลจริงๆ เลยล่ะ!||夏にぴったりの服だね。 たくさんお散歩に 出かけたくなっちゃう♪|This outfit is a perfect pick for summer. Now I wanna go out on lots of long walks!|這件衣服和夏天很搭, 一穿上它就會很想 盡情地出門散步呢♪|여름에 잘 어울리는 옷이네. 여기저기 많이 산책하러 다니고 싶어♪|ชุดที่เข้ากับหน้าร้อนสินะ รู้สึกอยากออกไปเดินเล่น เยอะๆ ขึ้นมาเลย♪||私が頑張ってるところ、 あなたが一番見てくれてる 気がするな。だからかな、 大変な練習があっても 楽しくなってきちゃうんだ|I feel like you're the one who most closely sees all the effort I put into my work. Maybe that's why really tough training still feels kinda fun to me.|我總覺得你一定是 最關注我的努力的人。 或許也是因為這樣, 即使面對再辛苦的練習 我都能樂在其中呢。|내가 노력하는 모습은 네가 가장 많이 봐 주는 것 같아. 그래서 그런 걸까? 힘든 연습이 있어도 즐겁다는 생각이 들어.|ฉันรู้สึกว่าเธอ เป็นคนที่คอยเฝ้ามอง ตอนฉันพยายามกว่าใครเลย เพราะงั้นละมั้ง ถึงจะมีการ ฝึกซ้อมที่ยากลำบาก แต่ก็รู้สึกสนุกขึ้นมาได้น่ะ||こんな振り付けどうかな? 次の曲で 提案してみようかな?|How does this dance move look? Could we maybe try using it in the next song?|你覺得這種舞步怎麼樣? 我要不要在下一首歌時 提議看看呢?|이런 안무는 어때? 다음 곡 때 제안해 볼까?|ท่าเต้นประมาณนี้เป็นไง? ลองเอาไปใส่ ในเพลงหน้าดีไหมนะ?|}}{{UR_voice|1|2|400013005|あなたとだったら、きっとどこにいっても楽しいよ! たくさんお出かけしようね|Whenever I'm with you, I'm bound to have a blast no matter where we go! Let's go out to lots of places!|只要和你在一起,不論去哪裡一定都會很開心! 我們要常常一起出去玩喔。|너랑 있으면 어디를 가든 즐거울 거야! 많이 놀러 다니자.|ถ้าอยู่กับเธอไม่ว่าที่ไหน ก็ต้องสนุกได้แน่! ออกไปเที่ยวด้วยกัน เยอะๆ เลยนะ||濡れちゃわないように、と……}}
此頁面使用了以下模板:
模板:UR voice
(
檢視原始碼
)
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
高坂穂乃果/濡れちゃわないように、と……
」。
切換限制內容寬度