高坂穂乃果/濡れちゃわないように、と……
< 高坂穂乃果
濡れちゃわないように、と…… | トロピカルバケーション | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
3040 (4256) | 1520 (2128) | 3440 (4816) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | 濡れちゃわないように、と…… | JA | トロピカルバケーション | JA | 太陽よりまぶしい笑顔 |
EN | I Don't Wanna Get My Clothes Wet | EN | Tropical Vacation | EN | Smile Brighter Than the Sun |
ZHT | 要小心一點別把衣服弄濕了…… | ZHT | 熱帶假期 | ZHT | 比太陽還要燦爛的笑容 |
KO | 젖지 않게 조심해야지… | KO | 트로피컬 베케이션 | KO | 태양보다 눈부신 미소 |
TH | ต้องระวังไม่ให้เปียก... | TH | Tropical Vacation | TH | รอยยิ้มที่สดใสกว่าดวงตะวัน |
ZHS | ZHS | ZHS |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 夏休みの予定は? | JA | ハワイアンパンケーキ、食べにいこう! |
EN | Any Plans for Summer? | EN | Let's Get Some Hawaiian Pancakes! |
ZHT | 暑假要做什麼? | ZHT | 一起去吃夏威夷鬆餅吧! |
KO | 여름방학 일정은? | KO | [https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ko/ss_400013005_02.txt 하와이안 팬케이크 먹으러 가자!
] |
TH | [https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0001/ss_400013005_01_tjoYyUMjdP.txt แผนปิดเทอมหน้าร้อน?
] |
TH | [https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0001/ss_400013005_02_G47uupobHX.txt ไปกินแพนเค้กฮาวาเอี้ยนกันเถอะ!] |
ZHS | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
風が気持ちいいね。
本当に海にいるみたい! |
The breeze feels so pleasant. It's just like we're by the ocean! | 風吹起來好舒服喔,
好像來到了真的海邊一樣! |
바람이 상쾌하네.
정말 바다에 온 것 같아! |
ลมเย็นสบายดีเนอะ
เหมือนอยู่ที่ทะเลจริงๆ เลยล่ะ! |
|
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
夏にぴったりの服だね。
たくさんお散歩に 出かけたくなっちゃう♪ |
This outfit is a perfect pick for summer. Now I wanna go out on lots of long walks! | 這件衣服和夏天很搭,
一穿上它就會很想 盡情地出門散步呢♪ |
여름에 잘 어울리는 옷이네.
여기저기 많이 산책하러 다니고 싶어♪ |
ชุดที่เข้ากับหน้าร้อนสินะ
รู้สึกอยากออกไปเดินเล่น เยอะๆ ขึ้นมาเลย♪ |
|
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
私が頑張ってるところ、
あなたが一番見てくれてる 気がするな。だからかな、 大変な練習があっても 楽しくなってきちゃうんだ |
I feel like you're the one who most closely sees all the effort I put into my work. Maybe that's why really tough training still feels kinda fun to me. | 我總覺得你一定是
最關注我的努力的人。 或許也是因為這樣, 即使面對再辛苦的練習 我都能樂在其中呢。 |
내가 노력하는 모습은
네가 가장 많이 봐 주는 것 같아. 그래서 그런 걸까? 힘든 연습이 있어도 즐겁다는 생각이 들어. |
ฉันรู้สึกว่าเธอ
เป็นคนที่คอยเฝ้ามอง ตอนฉันพยายามกว่าใครเลย เพราะงั้นละมั้ง ถึงจะมีการ ฝึกซ้อมที่ยากลำบาก แต่ก็รู้สึกสนุกขึ้นมาได้น่ะ |
|
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
こんな振り付けどうかな?
次の曲で 提案してみようかな? |
How does this dance move look? Could we maybe try using it in the next song? | 你覺得這種舞步怎麼樣?
我要不要在下一首歌時 提議看看呢? |
이런 안무는 어때?
다음 곡 때 제안해 볼까? |
ท่าเต้นประมาณนี้เป็นไง?
ลองเอาไปใส่ ในเพลงหน้าดีไหมนะ? |
|
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あなたとだったら、きっとどこにいっても楽しいよ!
たくさんお出かけしようね |
Whenever I'm with you, I'm bound to
have a blast no matter where we go! Let's go out to lots of places! |
只要和你在一起,不論去哪裡一定都會很開心!
我們要常常一起出去玩喔。 |
너랑 있으면 어디를 가든 즐거울 거야!
많이 놀러 다니자. |
ถ้าอยู่กับเธอไม่ว่าที่ไหน
ก็ต้องสนุกได้แน่! ออกไปเที่ยวด้วยกัน เยอะๆ เลยนะ |
|