「高坂穂乃果/語音表/TH」:修訂間差異

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
→‎誕生日
無編輯摘要
 
(未顯示同一使用者於中間所作的 10 次修訂)
第5行: 第5行:
</head>
</head>
</HTML>
</HTML>
{| align="center" style="text-align:center;" width=30%
{| align="center" style="text-align:center;" width=50%
|[[../|日本語]]
|[[../|日本語]]
|[[../ZH|繁體中文]]
|[[../ZH|繁體中文]]
第11行: 第11行:
|[[../TH|ไทย]]
|[[../TH|ไทย]]
|[[../KO|한국어]]
|[[../KO|한국어]]
|[[../CN|简体中文]]
|}
|}
==誕生日==
==วันเกิด==
{| class="wikitable" WIDTH=80%
{| class="wikitable" WIDTH=100%
|-
|-
|width=10%| キャラ || 文字 || ボイス
|width=10%| キャラ || 文字 || ボイス
第41行: 第42行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=2|絵里
|絵里
|絵里ちゃん、
|เอริจัง
お誕生日おめでとう
สุขสันต์วันเกิด


絵里ちゃんにはいつも
ได้เอริจังช่วยไว้ตลอดเลยค่ะ!
 
助けてもらってます!
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第67行: 第66行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|colspan=2|{{OL|小繪,生日快樂♪
|ことり
小繪總是幫我很多忙呢!|เริจัง
|วันนี้วันกิดโคโทริจังละ!
สุขสันต์วันเกิด♪
ันลองทำที่มดผมโดัท


ได้อริจังช่วยไวตลอดเลยค่ะ!|Happy Birthday, Eli! You always help me out!|에리,
ที่กันดู
생일 축하해♪
 
언제나 우리를
 
도와줘서 고마워!}}
|-
|rowspan=2|ことり
|今日はことりちゃんの
お誕生日!


お揃いのシュシュを
จะดีใจมั้ยนะ
 
作ってみたよ。
 
喜んでくれるかなあ
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第105行: 第91行:
</body>
</body>
</HTML>  
</HTML>  
|-
|colspan=2|{{OL|今天是小琴的生日!
我做了一對的啾啾喔。
不知道她會不會喜歡~|วันนี้วันเกิดโคโทริจังละ!
ฉันลองทำที่มัดผมโดนัท
ที่เข้าคู่กันดู
จะดีใจมั้ยนะ|Today is Kotori&apos;s birthday! I made us matching scrunchies. Do you think she&apos;ll like hers?|오늘은 코토리의
생일이야!
내 거랑 똑같은 슈슈를
만들어 봤어.
좋아해 줄까?}}
|-
|-
|海未
|海未
|海未ちゃーん!
|อุมิจัง!
お誕生日おめでとう
สุขสันต์วันเกิด


これからもずっと
จากนี้ไปก็ขอฝากตัว


お世話になります!
ตลอดไปเลยนะ!
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第149行: 第118行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=2|凛
|凛
|にゃんにゃんにゃーん
|เมี้ยวเมี้ยวเมี้ย~ว
凛ちゃん
รินจัง สุขสันต์วันเกิด♪


お誕生日おめでとう♪
อยากร้องเพลงกับรินจัง


凛ちゃんと
มากกว่านี้จัง
 
もっと一緒に歌いたいな
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第176行: 第143行:
</body>
</body>
</HTML>  
</HTML>  
|-
|colspan=2|{{OL|喵喵喵~♪小凜生日快樂♪
我還想再跟小凜
一起唱更多歌呢♪|เมี้ยวเมี้ยวเมี้ย~ว♪
รินจัง สุขสันต์วันเกิด♪
อยากร้องเพลงกับรินจัง
มากกว่านี้จัง♪|Myah myah! Rin, Happy Birthday! I want to sing with you more!|냥냥냥~♪
린, 생일 축하해♪
린이랑 더 많이
노래하고 싶어♪}}
|-
|-
|真姫
|真姫
|真姫ちゃん、
|มากิจัง สุขสันต์วันเกิด♪
お誕生日おめでとう♪
มากิจังเป็นเจ้าหญิงแห่ง


真姫ちゃんはμ'sの歌姫。
เสียงเพลงของ μ&apos;s


これからも歌声を聴かせてね
จากนี้ก็ร้องเพลงใหฟังอีกนะ
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第320行: 第272行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=2|梨子
|梨子
|梨子ちゃんのお誕生日だよ。
|สุขสันต์วันเกิด!
これからもAqoursの
แหะๆ ได้อวยพรให้เธอเนี่ย


素敵な曲をたくさん
ดีใจจัง
 
聴かせてほしいな
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第345行: 第295行:
</body>
</body>
</HTML>  
</HTML>  
|-
|colspan=2|{{OL|祝你生日快樂~~!
耶嘿嘿,能幫你慶生真開心♪|สุขสันต์วันเกิด!
แหะๆ ได้อวยพรให้เธอเนี่ย
ดีใจจัง♪|HAPPY BIRTHDAY! Hehe, I&apos;m so happy I can celebrate with you.|생일 축하해~!
에헤헤, 네 생일을
축하할 수 있어서 기뻐♪}}
|-
|-
|果南
|果南
|果南さん、
|คุณคานัน สุขสันต์วันเกิด!
お誕生日おめでとう!
คุณพี่สาวที่พึ่งพาได้เนี่ย


頼りになるお姉さんって
ยอดเยี่ยมมากเลยเนอะ~
 
すごく素敵だよ~っ
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第405行: 第346行:
|-
|-
|曜
|曜
|曜ちゃん、
|โยจัง สุขสันต์วันเกิด!
お誕生日おめでとう!
จากนี้ก็มาพยายามด้วยกันนะ
 
全速前進で、これからも


一緒に頑張ろーーっ
มุ่งหน้าเต็มสปีดกันเถอะ
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第431行: 第370行:
|-
|-
|善子
|善子
|善子ちゃん、
|โยชิโกะจัง สุขสันต์วันเกิด♪
お誕生日おめでとう♪
ฉันสนใจโยชิโกะจังที่เป็น


堕天使の善子ちゃんに、
นางฟ้าตกสวรรค์มากเลยล่ะ!
 
私は興味津々です!
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第457行: 第394行:
|-
|-
|花丸
|花丸
|花丸ちゃん、
|ฮานามารุจัง สุขสันต์วันเกิด♪
お誕生日おめでとう♪
เป็นคนที่มีวิธีพูดกับรูปลักษณ์


話し方や見た目が、
ภายนอกช่วยเยียวยาจิตใจ


すごく癒やされる存在です
ได้มากเลยค่ะ
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第483行: 第420行:
|-
|-
|鞠莉
|鞠莉
|鞠莉さんは
|คุณมาริเป็นคนที่ดูสวยและ
ゴージャス美人なのに、
สง่างามแท้ๆ


とっても面白いの!
แต่มีอารมณ์ขันมากเลย!


お誕生日おめでとう
สุขสันต์วันเกิด
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第508行: 第445行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=2|ルビィ
|ルビィ
|ルビィちゃんは
|รูบี้จังเป็นเด็กน่ารักน่าเอ็นดู
守ってあげたくなるような、
จนทำให้รู้สึกอยากปกป้องเลย


可憐な女の子なんだよ。
สุขสันต์วันเกิด
 
お誕生日おめでとう
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第533行: 第468行:
</body>
</body>
</HTML>  
</HTML>  
|-
|colspan=2|{{OL|小露是讓人忍不住想保護、
惹人憐愛的女孩呢。
生日快樂♪|รูบี้จังเป็นเด็กน่ารักน่าเอ็นดู
จนทำให้รู้สึกอยากปกป้องเลย
สุขสันต์วันเกิด♪|Ruby, you are so cute! I just want to protect you from the world. Happy Birthday.|루비는 지켜주고 싶은
청순한 소녀야.
생일 축하해♪}}
|-
|-
|歩夢
|歩夢
|歩夢ちゃん、
|อายูมุจัง สุขสันต์วันเกิดนะ
お誕生日おめでとう。
เรามาพยายาม...มุ่งสู่สิ่งที่


一緒に夢に向かって……
ฝันไว้ด้วยกันเถอะ!
 
絶対頑張ろうねっ!
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第596行: 第518行:
|-
|-
|しずく
|しずく
|しずくちゃん、
|ชิสึคุจัง สุขสันต์วันเกิด
お誕生日おめでとう
สีหน้าเปี่ยมเสน่ห์ตอนอยู่บน
 
ステージ上でひきこまれる


表情をしてるのが印象的なの
เวทีน่ะ น่าประทับใจมากเลย
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第622行: 第542行:
|-
|-
|果林
|果林
|果林さん、
|คุณคาริน สุขสันต์วันเกิด♪
お誕生日おめでとう♪
หลงเสน่ห์แบบผู้ใหญ่


果林さんの大人っぽい魅力に
ของคุณคารินซะแล้วน่ะ~
 
憧れちゃうな~
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第726行: 第644行:
|-
|-
|エマ
|エマ
|エマさん、
|คุณเอ็มม่า สุขสันต์วันเกิด♪
お誕生日おめでとう♪
สักวันฉันอยากไปเดินเล่น


エマさんの故郷の山、
บนภูเขาที่บ้านเกิดของ


私もいつか一緒に歩きたいな
คุณเอ็มม่าด้วยกันจัง
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第751行: 第669行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=2|璃奈
|璃奈
|璃奈ちゃん、
|รินะจัง สุขสันต์วันเกิด
お誕生日おめでとう
ฉันอยากลองคุยกับรินะจัง
 
私、璃奈ちゃんとたくさん


お話してみたいなあっ
เยอะๆ นะ
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第776行: 第692行:
</body>
</body>
</HTML>  
</HTML>  
|-
|colspan=2|{{OL|小璃奈,生日快樂♪
我好想跟小璃奈多聊聊呢~|รินะจัง สุขสันต์วันเกิด♪
ฉันอยากลองคุยกับรินะจัง
เยอะๆ นะ|Happy Birthday, Rina! There&apos;s so much I want to talk with you about!|리나, 생일 축하해♪
나, 리나랑 더 많이
얘기해 보고 싶어.}}
|-
|-
|栞子
|栞子

於 2021年7月12日 (一) 21:49 的最新修訂

日本語 繁體中文 English ไทย 한국어 简体中文

วันเกิด

キャラ 文字 ボイス
穂乃果 今日は私の誕生日。

みんなにおめでとーって

歌ってもらったんだ♡

絵里 เอริจัง

สุขสันต์วันเกิด♪

ได้เอริจังช่วยไว้ตลอดเลยค่ะ!

ことり วันนี้วันเกิดโคโทริจังละ!

ฉันลองทำที่มัดผมโดนัท

ที่เข้าคู่กันดู

จะดีใจมั้ยนะ

海未 อุมิจัง!

สุขสันต์วันเกิด♪

จากนี้ไปก็ขอฝากตัว

ตลอดไปเลยนะ!

เมี้ยวเมี้ยวเมี้ย~ว♪

รินจัง สุขสันต์วันเกิด♪

อยากร้องเพลงกับรินจัง

มากกว่านี้จัง♪

真姫 มากิจัง สุขสันต์วันเกิด♪

มากิจังเป็นเจ้าหญิงแห่ง

เสียงเพลงของ μ's

จากนี้ก็ร้องเพลงใหฟังอีกนะ

希ちゃん、

お誕生日おめでとうっ!

μ'sを優しく包んでくれる、

そんな存在の希ちゃんです♪

花陽 ฮานาโยะจัง สุขสันต์วันเกิด♪

เวลากินข้าวกับฮานาโยะจัง

ฉันมีความสุขมากเลยนะ♪

にこ にこちゃん、

お誕生日おめでとうっ!

どんなときもキラキラ笑顔で

スクールアイドルの鑑だね♪

千歌 千歌ちゃん、

お誕生日おめでとう♪

私たち、もっと仲良く

なれそうな気がするんだ!

梨子 สุขสันต์วันเกิด!

แหะๆ ได้อวยพรให้เธอเนี่ย

ดีใจจัง♪

果南 คุณคานัน สุขสันต์วันเกิด!

คุณพี่สาวที่พึ่งพาได้เนี่ย

ยอดเยี่ยมมากเลยเนอะ~

ダイヤ วันนี้เป็นวันเกิดของคุณไดยะ

สาวงามแบบญี่ปุ่นคนละแบบ กับอุมิจัง

ดูดีจังเลย♪

โยจัง สุขสันต์วันเกิด!

จากนี้ก็มาพยายามด้วยกันนะ

มุ่งหน้าเต็มสปีดกันเถอะ♪

善子 โยชิโกะจัง สุขสันต์วันเกิด♪

ฉันสนใจโยชิโกะจังที่เป็น

นางฟ้าตกสวรรค์มากเลยล่ะ!

花丸 ฮานามารุจัง สุขสันต์วันเกิด♪

เป็นคนที่มีวิธีพูดกับรูปลักษณ์

ภายนอกช่วยเยียวยาจิตใจ

ได้มากเลยค่ะ♪

鞠莉 คุณมาริเป็นคนที่ดูสวยและ

สง่างามแท้ๆ

แต่มีอารมณ์ขันมากเลย!

สุขสันต์วันเกิด♪

ルビィ รูบี้จังเป็นเด็กน่ารักน่าเอ็นดู

จนทำให้รู้สึกอยากปกป้องเลย

สุขสันต์วันเกิด♪

歩夢 อายูมุจัง สุขสันต์วันเกิดนะ

เรามาพยายาม...มุ่งสู่สิ่งที่

ฝันไว้ด้วยกันเถอะ!

かすみ คาสึมิจัง สุขสันต์วันเกิด!

จากนี้ไปก็อยากรู้เรื่องของ

คาสึมิจังให้มากขึ้นจังนะ♪

しずく ชิสึคุจัง สุขสันต์วันเกิด♪

สีหน้าเปี่ยมเสน่ห์ตอนอยู่บน

เวทีน่ะ น่าประทับใจมากเลย

果林 คุณคาริน สุขสันต์วันเกิด♪

หลงเสน่ห์แบบผู้ใหญ่

ของคุณคารินซะแล้วน่ะ~

愛ちゃん、

お誕生日おめでとう♪

一緒に新しい景色を

探しに行こうね!

彼方 คุณคานาตะ สุขสันต์วันเกิด!

ฉันเองก็ไปอยากนอนกลางวัน

ที่ห้องพยาบาลด้วยจัง♪

せつ菜 せつ菜ちゃん、

お誕生日おめでとう♪

これからも元気いっぱいの

パフォーマンスを

しようね~っ

エマ คุณเอ็มม่า สุขสันต์วันเกิด♪

สักวันฉันอยากไปเดินเล่น

บนภูเขาที่บ้านเกิดของ

คุณเอ็มม่าด้วยกันจัง

璃奈 รินะจัง สุขสันต์วันเกิด♪

ฉันอยากลองคุยกับรินะจัง

เยอะๆ นะ

栞子 栞子ちゃん、

お誕生日、おめでとー!

ほらほら、笑って笑って〜♪