跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 高海千歌/ホームラン狙ってこー! 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
高海千歌/ホームラン狙ってこー!
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|101|3|ホームラン狙ってこー!|ピュアサマー|201013002|3006|1625|3493|4209|2275|4891|夏休みの思い出を作りたい♪|Lemme Aim for a Home Run!|Pure Summer|I Wanna Make Summer Memories|我要擊出全壘打囉~!|純潔的夏天|我想創造暑假的回憶♪|홈런을 노려 볼까~!|퓨어 서머|여름방학 추억을 만들자♪|เล็งโฮมรันกันเถอะ!|เพียวซัมเมอร์|อยากสร้างความทรงจำหน้าร้อน♪|向着全垒打努力吧!|纯真夏日|我想留下暑假回忆♪|目指せ、ホームラン!|お花いっぱいの庭園で……|Hit a Home Run!|In a Garden Full of Flowers|目標是全壘打!|在花朵盛開的庭園裡……|목표는 홈런!|꽃이 가득한 정원에서…|ตั้งเป้าหมายเป็นโฮมรันซะ!|สวนที่เต็มไปด้วยดอกไม้...|目标全垒打!|在满是鲜花的庭院……|えへへ、なんだか こういう衣装って照れちゃう あなたは好き?|*Chuckle* Wearing a costume like this is kinda embarrassing. Do you like it?|嘿嘿, 總覺得這種服裝 穿起來很令人害羞。 你喜歡嗎?|에헤헤, 이런 의상은 왠지 쑥스럽네. 넌 좋아해?|แหะๆๆ จะว่าไงดี ใส่ชุดแบบนี้แล้วเขินจัง เธอชอบหรือเปล่า?|嘿嘿,这样的衣服 真让人羞涩。 你喜欢吗?|白くてふわふわで、 気分もほわほわに なっちゃうよ〜|It's so white and fluffy, and it makes me feel like I'm floating on air!|服裝又白又輕飄飄的, 穿上後我的心情 也變得飄飄然的了~|하얗고 부드러워서 기분까지 포근해져~|นุ่มฟูขาวๆ แบบนี้ รู้สึกนุ่มฟูอบอุ่นขึ้นมาเลยล่ะ~|这么纯白绵软, 心情也跟着 悦动了起来呢~|甘いものが食べたく なっちゃった〜。 一緒に買いに 行っちゃおうか?|I'm craving something sweet! Wanna go buy something together?|我突然想吃甜食了~ 你要跟我一起去買嗎?|갑자기 단 게 먹고 싶네~ 같이 사러 갈래?|อยากกินของหวาน ขึ้นมาซะแล้ว~ ไปซื้อด้วยกันไหม?|我想吃 甜食了~ 要不要一起 去买呢?|この間みんなで カードゲームしたら すっごく盛り上がったんだ。 あなたともやりたいなあ|The other day we all played a card game together and it was so much fun. I wanna play it with you too.|之前大家一起玩卡牌 遊戲時玩得非常開心喔, 我也想跟你玩一次看看呢。|저번에 다 같이 카드 게임을 했는데 정말 재미있었어. 너랑도 하고 싶다.|ช่วงนี้พอเล่นการ์ดเกม กับทุกคนก็คึกคักขึ้นมากเลย อยากเล่นกับเธอด้วยจัง|之前和大家 一起玩卡牌游戏时, 气氛热烈极了。 真想和你也一起玩。}}{{UR_voice|101|3|201013002|見てて! ホームラン打っちゃうからね〜!|Watch this! I'm gonna hit a home run!|你看好了!我要擊出全壘打囉~!|잘 봐! 꼭 홈런을 칠 테니까~!|ดูสิ! จะตีโฮมรันละนะ~!|看!我来表演个全垒打~!|ホームラン狙ってこー!}}
此頁面使用了以下模板:
模板:UR voice
(
檢視原始碼
)
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
高海千歌/ホームラン狙ってこー!
」。
切換限制內容寬度