跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 黒澤ダイヤ/お土産として買おうと思って 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
黒澤ダイヤ/お土産として買おうと思って
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|104|1|お土産として買おうと思って|Step! ZERO to ONE|401042008|1711|2152|1656|2276|2863|2203|もっと素敵なタネを撒きましょう|I was thinking of buying a souvenir.|Step! ZERO to ONE|Planting More Lovely Seeds|我想買給自己當伴手禮|Step! ZERO to ONE|撒下更加美好的種子吧|선물로 사려고요|Step! ZERO to ONE|더 멋진 씨앗을 뿌려 보자|お土産として買おうと思って|Step! ZERO to ONE|もっと素敵なタネを撒きましょう||||お姉ちゃんの愛||A Sister's Love||姊姊的愛||언니의 사랑||お姉ちゃんの愛||||この時期、 植物園で珍しいお花が 見られるそうなんです。 2人で一緒に 見に行きませんか?|The botanical gardens have rare flowers this time of year. Would you like to make a trip to them with me?|這個季節能夠在植物園裡 欣賞到特別的花喔, 我們要不要去看看呢?|이 시기에는 식물원에서 희귀한 꽃을 볼 수 있다고 해요. 둘이서 같이 보러 가실래요?|この時期、 植物園で珍しいお花が 見られるそうなんです。 2人で一緒に 見に行きませんか?||この小袋ですか? これはサシェと言って、 ドライフラワーなどを使った 香り袋なんです。 とってもいい香りが するんですよ|What is this bag of mine for, you ask? It is called a sachet. It is scented with dried flowers and such to make it smell gorgeous.|你問這個小袋子是什麼? 這叫Sachet, 是放了乾燥花等的花香包, 味道十分好聞喔。|이 작은 주머니요? 이건 사쉐라고 하는 건데, 말린 꽃 따위로 만든 향주머니에요. 정말 좋은 향기가 난답니다.|この小袋ですか? これはサシェと言って、 ドライフラワーなどを使った 香り袋なんです。 とってもいい香りが するんですよ||明日はルビィの勉強を 見てあげる約束を しているんです。 ふふっ、 頑張ったあとのご褒美も 考えておかなくては いけませんね|I promised Ruby I'd look over her schoolwork tomorrow. *Giggle* I suppose I must also come up with a prize to reward her for all her hard work.|我和露比說好 明天要教她念書。 呵呵, 該準備什麼獎賞 給努力後的她好呢? 我得好好想想才行。|내일은 루비가 공부하는 걸 봐 주기로 약속했어요. 후훗, 열심히 공부한 루비에게 어떤 상을 줄지도 생각해 봐야겠네요.|明日はルビィの勉強を 見てあげる約束を しているんです。 ふふっ、 頑張ったあとのご褒美も 考えておかなくては いけませんね||頑張るのもいいですが、 こんを詰めすぎるのも よくありませんわ。 あちらで 一緒に休憩しましょう|Hard work is important, but one mustn't overdo it. Come, let us go over there and take a break.|努力是件好事, 但是把自己逼得太緊 可就不是這麼一回事囉。 我們一起到那邊休息吧。|열심히 하는 건 좋지만 너무 무리하면 안 돼요. 저기서 저랑 같이 쉬어요.|頑張るのもいいですが、 こんを詰めすぎるのも よくありませんわ。 あちらで 一緒に休憩しましょう|}}
此頁面使用了以下模板:
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
黒澤ダイヤ/お土産として買おうと思って
」。
切換限制內容寬度