「黒澤ダイヤ/ハグしてさしあげますわ」:修訂間差異
< 黒澤ダイヤ
(建立內容為「{{detail|104|4|ハグしてさしあげますわ|マジカル☆フィーバー|401043001|2025|3037|1687|2835|4252|2362|天より来たれ千の光!|Let Me Give…」的新頁面) |
無編輯摘要 |
||
第1行: | 第1行: | ||
{{detail|104|4|ハグしてさしあげますわ|マジカル☆フィーバー|401043001|2025|3037|1687|2835|4252|2362|天より来たれ千の光!|Let Me Give You a Hug|Magical Fever|Rays of Light from Above|給你一個抱抱|魔法☆狂熱|無數的光芒,從天而降吧!|포옹해 드릴게요|매지컬☆피버|쏟아져라, 무수한 빛이여!|จะกอดให้เองค่ะ|Magical☆Fever|แสงนับพันที่หล่นมาจากฟากฟ้า!||||ダイヤのハグ|面と向かっては言えない|Dia's Hug|I Can't Say It to Your Face|黛雅的抱抱|無法當面說出口|다이아의 포옹|대놓고 말할 수는 없어|อ้อมกอดของไดยะ|ไม่กล้าพูดต่อหน้า|||スクールアイドルは | {{detail|104|4|ハグしてさしあげますわ|マジカル☆フィーバー|401043001|2025|3037|1687|2835|4252|2362|天より来たれ千の光!|Let Me Give You a Hug|Magical Fever|Rays of Light from Above|給你一個抱抱|魔法☆狂熱|無數的光芒,從天而降吧!|포옹해 드릴게요|매지컬☆피버|쏟아져라, 무수한 빛이여!|จะกอดให้เองค่ะ|Magical☆Fever|แสงนับพันที่หล่นมาจากฟากฟ้า!|我来抱抱你|魔法☆狂热|从天而降的千道光束!|ダイヤのハグ|面と向かっては言えない|Dia's Hug|I Can't Say It to Your Face|黛雅的抱抱|無法當面說出口|다이아의 포옹|대놓고 말할 수는 없어 | ||
|[https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0104/ss_401043001_01_U2s9sdtyjx.txt อ้อมกอดของไดยะ] | |||
|[https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0104/ss_401043001_02_L49OZ9skyn.txt ไม่กล้าพูดต่อหน้า]|黛雅的拥抱|无法当面言说|スクールアイドルは | |||
みなさんの心に | みなさんの心に | ||
魔法をかけるのですわ|School idols cast magic spells on everyone's hearts.|學園偶像會對各位的心 | 魔法をかけるのですわ|School idols cast magic spells on everyone's hearts.|學園偶像會對各位的心 | ||
第5行: | 第7行: | ||
여러분의 마음에 | 여러분의 마음에 | ||
마법을 건답니다.|สคูลไอดอลจะร่ายเวทมนตร์ | 마법을 건답니다.|สคูลไอดอลจะร่ายเวทมนตร์ | ||
ใส่หัวใจของทุกคนค่ะ||体調管理も | ใส่หัวใจของทุกคนค่ะ|学园偶像可以 | ||
为大家的心 | |||
施加魔法。|体調管理も | |||
スクールアイドルの務めです | スクールアイドルの務めです | ||
風邪など引かないように | 風邪など引かないように | ||
第16行: | 第20行: | ||
조심하세요.|การดูแลสุขภาพ | 조심하세요.|การดูแลสุขภาพ | ||
ก็เป็นหน้าที่ของสคูลไอดอลค่ะ | ก็เป็นหน้าที่ของสคูลไอดอลค่ะ | ||
ระวังอย่าให้เป็นหวัดด้วยนะคะ||泣いている子供たちをみると | ระวังอย่าให้เป็นหวัดด้วยนะคะ|健康管理也是 | ||
学园偶像的职责。 | |||
当心不要 | |||
感冒哦。|泣いている子供たちをみると | |||
放っておけませんの|I simply cannot ignore a crying child.|只要看到有小朋友在哭, | 放っておけませんの|I simply cannot ignore a crying child.|只要看到有小朋友在哭, | ||
我就沒辦法放著不管。|아이들이 울고 있으면 | 我就沒辦法放著不管。|아이들이 울고 있으면 | ||
내버려 둘 수가 없어요.|พอเห็นเด็กๆ ร้องไห้แล้ว | 내버려 둘 수가 없어요.|พอเห็นเด็กๆ ร้องไห้แล้ว | ||
ก็รู้สึกว่าปล่อยไว้ไม่ได้หรอกค่ะ||言葉では | ก็รู้สึกว่าปล่อยไว้ไม่ได้หรอกค่ะ|看到哭泣的小孩子, | ||
我实在无法坐视不管。|言葉では | |||
伝わらないこともある。 | 伝わらないこともある。 | ||
それでも伝えたいという | それでも伝えたいという | ||
第36行: | 第44行: | ||
แต่ถึงอย่างนั้น ดิฉันก็คิดว่า | แต่ถึงอย่างนั้น ดิฉันก็คิดว่า | ||
ความรู้สึกที่อยากสื่อออกไป | ความรู้สึกที่อยากสื่อออกไป | ||
เป็นสิ่งสำคัญค่ะ|}}{{UR_voice|104|4|401043001|こちらへいらっしゃい。ハグしてさしあげますわ|Come here. Let me give you a hug.|來這邊, | เป็นสิ่งสำคัญค่ะ|有些东西是 | ||
语言无法表达的。 | |||
在我看来, | |||
表达的过程本身 | |||
才是最重要的。}}{{UR_voice|104|4|401043001|こちらへいらっしゃい。ハグしてさしあげますわ|Come here. Let me give you a hug.|來這邊, | |||
我給你一個抱抱吧。|이리 오세요. 포옹해 드릴게요.|มาทางนี้สิคะ | 我給你一個抱抱吧。|이리 오세요. 포옹해 드릴게요.|มาทางนี้สิคะ | ||
เดี๋ยวจะกอดให้เองค่ะ||ハグしてさしあげますわ}} | เดี๋ยวจะกอดให้เองค่ะ|过来这边,我来抱抱你。|ハグしてさしあげますわ}} |
於 2022年9月19日 (一) 09:35 的修訂
ハグしてさしあげますわ | マジカル☆フィーバー | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
2025 (2835) | 3037 (4252) | 1687 (2362) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | ハグしてさしあげますわ | JA | マジカル☆フィーバー | JA | 天より来たれ千の光! |
EN | Let Me Give You a Hug | EN | Magical Fever | EN | Rays of Light from Above |
ZHT | 給你一個抱抱 | ZHT | 魔法☆狂熱 | ZHT | 無數的光芒,從天而降吧! |
KO | 포옹해 드릴게요 | KO | 매지컬☆피버 | KO | 쏟아져라, 무수한 빛이여! |
TH | จะกอดให้เองค่ะ | TH | Magical☆Fever | TH | แสงนับพันที่หล่นมาจากฟากฟ้า! |
ZHS | 我来抱抱你 | ZHS | 魔法☆狂热 | ZHS | 从天而降的千道光束! |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | ダイヤのハグ | JA | 面と向かっては言えない |
EN | Dia's Hug | EN | I Can't Say It to Your Face |
ZHT | 黛雅的抱抱 | ZHT | 無法當面說出口 |
KO | 다이아의 포옹 | KO | [https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ko/ss_401043001_02.txt 대놓고 말할 수는 없어
] |
TH | [https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0104/ss_401043001_01_U2s9sdtyjx.txt อ้อมกอดของไดยะ
] |
TH | [https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0104/ss_401043001_02_L49OZ9skyn.txt ไม่กล้าพูดต่อหน้า] |
ZHS | 黛雅的拥抱 | ZHS | 无法当面言说 |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
スクールアイドルは
みなさんの心に 魔法をかけるのですわ |
School idols cast magic spells on everyone's hearts. | 學園偶像會對各位的心
施加魔法喔。 |
스쿨 아이돌은
여러분의 마음에 마법을 건답니다. |
สคูลไอดอลจะร่ายเวทมนตร์
ใส่หัวใจของทุกคนค่ะ |
学园偶像可以
为大家的心 施加魔法。 |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
体調管理も
スクールアイドルの務めです 風邪など引かないように してくださいね |
It is a school idol's duty to look after her health. Please be careful not to catch a cold. | 健康管理也是
學園偶像的工作。 請務必注意 不要感冒了喔。 |
건강 관리도
스쿨 아이돌이 할 일이에요. 감기에 걸리지 않도록 조심하세요. |
การดูแลสุขภาพ
ก็เป็นหน้าที่ของสคูลไอดอลค่ะ ระวังอย่าให้เป็นหวัดด้วยนะคะ |
健康管理也是
学园偶像的职责。 当心不要 感冒哦。 |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
泣いている子供たちをみると
放っておけませんの |
I simply cannot ignore a crying child. | 只要看到有小朋友在哭,
我就沒辦法放著不管。 |
아이들이 울고 있으면
내버려 둘 수가 없어요. |
พอเห็นเด็กๆ ร้องไห้แล้ว
ก็รู้สึกว่าปล่อยไว้ไม่ได้หรอกค่ะ |
看到哭泣的小孩子,
我实在无法坐视不管。 |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
言葉では
伝わらないこともある。 それでも伝えたいという 気持ちが大事なんだと わたくしは思いますわ |
Some things cannot be expressed in words. I think having the desire to express those feelings despite that is very important. | 有些事情是沒辦法
用言語傳達的。 但就算這樣 也想傳達的那份心情, 我認為還是非常重要的。 |
말로는 전해지지
않는 것도 있죠. 그래도 전하고자 하는 마음 그 자체가 소중하다고 생각해요. |
มีสิ่งที่ไม่สามารถสื่อออกไป
ด้วยคำพูดได้ก็จริง แต่ถึงอย่างนั้น ดิฉันก็คิดว่า ความรู้สึกที่อยากสื่อออกไป เป็นสิ่งสำคัญค่ะ |
有些东西是
语言无法表达的。 在我看来, 表达的过程本身 才是最重要的。 |
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
こちらへいらっしゃい。ハグしてさしあげますわ | Come here. Let me give you a hug. | 來這邊,
我給你一個抱抱吧。 |
이리 오세요. 포옹해 드릴게요. | มาทางนี้สิคะ
เดี๋ยวจะกอดให้เองค่ะ |
过来这边,我来抱抱你。 |