黒澤ダイヤ/燃えているのは2階です!
燃えているのは2階です! | ミラクルスペシャリスト | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
3433 (4807) | 2010 (2814) | 2931 (4104) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | 燃えているのは2階です! | JA | ミラクルスペシャリスト | JA | 放水!はじめ! |
EN | The Fire Is on the Second Floor! | EN | The Miracle Specialist | EN | Start the Water Flow! |
ZHT | 燃燒地點是二樓! | ZHT | 創造奇蹟的專家 | ZHT | 預備!灑水! |
KO | 불은 2층에서 나고 있어요! | KO | 미라클 스페셜리스트 | KO | 방수 개시! |
TH | เพลิงไหม้อยู่ที่ชั้น 2 ค่ะ! | TH | ผู้เชี่ยวชาญมหัศจรรย์ | TH | สายยางดับเพลิง! ฉีดได้! |
ZHS | ZHS | ZHS |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 優秀な指揮官 | JA | 消せない炎 |
EN | A Brilliant Commander | EN | An Inextinguishable Fire |
ZHT | 優秀的指揮官 | ZHT | 無法撲滅的火焰 |
KO | 유능한 지휘관 | KO | 끌 수 없는 불꽃 |
TH | ผู้บัญชาการชั้นยอด | TH | ไฟที่ไม่มอดดับ |
ZHS | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
火の不始末は
このわたくしが 許しません! |
I won't allow any carelessness with fire! | 我可不允許用火不慎這種事! | 불 단속을 제대로 안 하면
제가 용서하지 않을 거예요! |
ดิฉันไม่ยอมให้จัดการไฟ
แบบไม่ถูกต้องหรอกนะคะ! |
|
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
火の用心!
火はとても便利ですが、 扱いには要注意。 肝に銘じてくださいませ! |
Take care with fire! Fire is useful, but must be handled with caution. Please keep that in mind! | 小心火燭!
火雖然非常方便, 使用時仍須注意。 請務必牢記這一點! |
자나 깨나 불조심!
불은 정말 편리하지만 조심해서 다뤄야 하죠. 꼭 명심하세요! |
ระวังไฟด้วยนะคะ!
ไฟมีประโยชน์มากก็จริง แต่ก็ต้องระมัดระวัง ตอนใช้ด้วยค่ะ กรุณาจำให้ขึ้นใจนะคะ! |
|
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あなたには、
将来の夢はありますか? なりたい職業、 行きたい場所、 してみたい暮らし…… 考え出すと キリがありませんわね |
Have you any dreams for the future? A career you desire, places to visit, a way of life... When I start thinking about mine, the options are endless. | 你對將來抱有夢想嗎?
想做的職業、想去的地方、 想嘗試的生活…… 只要一開始想像 便停不下來了呢。 |
당신은
장래의 꿈이 있나요? 되고 싶은 직업, 가고 싶은 곳, 하고 싶은 생활… 생각하다 보면 끝이 없겠네요. |
คุณมีความฝัน
เรื่องอนาคตหรือเปล่าคะ? งานที่อยากทำ สถานที่ที่อยากไป การใช้ชีวิตที่อยากลอง... พอคิดออกแล้วก็คิดได้ ไม่มีที่สิ้นสุดเลยเนอะคะ |
|
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
みなさんと一緒に歌うと、
胸がたまらなく 熱くなるのです。 この焦がれるような想いを、 余さず伝えることが できればいいのに |
My heart cannot help but burn with passion when I sing with everyone. If only I could communicate these feelings of yearning to them all without restraint. | 只要和大家一起唱歌,
我的胸口便會整個熱起來。 要是能把這戀慕般的心情 全都傳達出去就好了。 |
멤버들과 함께 노래하면
가슴이 한없이 뜨거워져요. 이 벅차오르는 감정을 오롯이 전할 수 있으면 좋을 텐데 말이죠. |
พอได้ร้องเพลง
ร่วมกับทุกคนแล้ว หัวใจก็ร้อนรุ่มจนทนไม่ไหว เลยค่ะ ถ้าความรู้สึกรักนี้ สามารถสื่อออกไปได้หมด ก็คงดีสิคะ |
|
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
これ以上燃え広がる前に、必ず消火しますわよ! | I will put this fire out before it spreads any further! | 我們必須在釀成更大的災害前撲滅火勢! | 불이 더 번지기 전에 반드시 진압하겠어요! | มาดับไฟก่อนที่มันจะไหม้
ไปมากกว่านี้กันเถอะค่ะ! |
|