黒澤ダイヤ/語音表

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
於 2021年9月21日 (二) 22:26 由 Inamin留言 | 貢獻 所做的修訂 →‎誕生日

誕生日

Honoka Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
穂乃果さん、お誕生日

おめでとうございます。 あなた方が見た景色を、 Aqoursも必ず見てみせます

Happy Birthday, Honoka. Aqours will soon be following in your footsteps. 穗乃果學妹,生日快樂。

你們眼中的景色, Aqours也一定會試著去看。

호노카, 생일 축하드려요.

당신들이 본 풍경을 Aqours도 반드시 보고 말겠어요.

สุขสันต์วันเกิดค่ะ คุณโฮโนกะ

Aqours ก็จะไปมองทิวทัศน์ที่ พวกคุณเคยเห็นเช่นกันค่ะ

穗乃果,

生日快乐。 Aqours一定也能看到 你们眼中的景色。

Eli Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Kotori Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
ことりさんの作る衣装は、

どれも素晴らしいですわ。 けれど……わたくしの妹も 負けてはおりませんわよ♪

Kotori, the outfits you create are all fantastic. However, my younger sister is a force to be contended with. 琴梨學妹做的服裝

都很漂亮。 但是……我妹妹 也不會輸給琴梨學妹喔♪

코토리가 만드는 의상은

하나같이 다 멋져요. 하지만… 제 동생도 실력은 만만치 않답니다♪

ชุดที่คุณโคโทริตัด

ยอดเยี่ยมมากเลยค่ะ แต่ว่า...น้องสาวของดิฉันเอง ก็ไม่แพ้เหมือนกันนะคะ♪

琴梨做的衣服

全都漂亮极了。 不过……我妹妹的手艺 也不输给你♪

Umi Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Rin Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Maki Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Nozomi Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Hanayo Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Nico Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
にこさんの振る舞いが、

わたくしが想像していた アイドルの姿に 一番近い気がしますわ

Nico, if there is anyone who fits my image of how an idol should act, I believe it's you. 我覺得日香同學的舉止,

跟我想像中的偶像姿態 是最接近的喔。

니코의 행동은

제가 상상했던 아이돌의 모습에 가장 가까운 것 같아요.

สิ่งคุณนิโกะทำ ใกล้เคียงกับ

ไอดอลในจินตนาการของดิฉัน ที่สุดเลยค่ะ

日香的言行举止

最符合 我心中的 偶像形象。

Chika Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
千歌さん、

あなたがいてくれたから、 Aqoursは蘇ることが 出来ました。 これからも共に励みましょう

Chika, without you, Aqours never would have made a comeback. Let's keep each other encouraged. 千歌學妹,

因為有你在, Aqours才得以復活。 往後也一起努力吧。

치카, 당신이 있었기에

Aqours가 부활할 수 있었어요. 앞으로도 함께 열심히 노력해요.

คุณจิกะ เพราะมีคุณอยู่ Aqours

จึงคืนชีพกลับมาได้อีกครั้ง จากนี้ไปมาพยายามด้วยกันนะคะ

千歌,

多亏有你, Aqours才得以 复活。 今后也让我们一同努力吧。

Riko Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
Aqoursのためにいつも

作曲に励んでくださる 梨子さん。 あなたはAqoursの柱ですわ

Riko, the work you put into your compositions for Aqours makes you the true pillar of our group. 梨子學妹總是

很努力為Aqours作曲。 你是Aqours的支柱喔。

Aqours를 위해 작곡에

힘쓰는 리코. 당신은 Aqours의 기둥이에요.

คุณริโกะผู้พยายามแต่งเพลง

ให้ Aqours อยู่เสมอ คุณคือเสาหลักของ Aqours นะคะ

梨子总在为Aqours

努力作曲。 你就是Aqours的支柱。

Kanan Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Dia Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
You Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Yoshiko Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Hanamaru Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Mari Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Ruby Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
ルビィ、

わたくしの妹に生まれて きてくれてありがとう。 あなたの姉になれて、 わたくしは幸せです

Ruby, thank you for being born my sibling. I couldn't wish for a more wonderful younger sister. 露比,

謝謝你出生來當我的妹妹。 能當你的姊姊, 我很幸福。

루비, 제 동생으로

태어나 줘서 고마워요. 당신의 언니라서 행복하답니다.

รูบี้ี้ ขอบคุณนะ

ที่เกิดมาเป็นน้องสาวของพี่ พี่มีความสุขเหลือเกินที่ได้เป็น พี่สาวของเธอ

露比,

谢谢你 作为我的妹妹诞生。 能做你的姐姐, 我真是太幸福了。

Ayumu Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Kasumi Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Shizuku Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Karin Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Ai Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Kanata Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Setsuna Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
せつ菜さんの

スクールアイドルへの 熱意には、わたくしも 感服いたしました。 共に高みを目指しましょう

Setsuna, even I admire the degree of enthusiasm you show toward school idols. Let's both aim for the top. 雪菜學妹對

學園偶像的熱情, 讓我也非常佩服。 一起邁向頂尖吧。

세츠나가 가진

스쿨 아이돌에 대한 열정에는 저도 감복했어요. 정상을 향해 함께 노력합시다.

ดิฉันชื่นชมความเร่าร้อนที่

คุณเซ็ตสึนะมีต่อสคูลไอดอล เหมือนกันค่ะ เรามาตั้งเป้าหมายให้สูงขึ้นกันเถอะค่ะ

雪菜

对学园偶像的 热忱,让我 非常佩服。 让我们一同向着更高的目标而努力吧。

Emma Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Rina Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Shioriko Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Lanzhu Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS
Mia Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
JP EN ZHT KO TH ZHS

キズナ

KIZUNA LV.5
JA EN ZHT KO TH ZHS
プリン、

ご一緒にいかがですか? 頂き物なのですが、有名な 洋菓子店の限定品なのです♡

Would you like to share my pudding with me? It was a gift from a famous confectionery shop, and very limited. 要一起吃布丁嗎?

這是別人送的, 是知名西式甜點店的 限定商品♡

같이 푸딩

드시겠어요? 선물로 받은 거긴 하지만, 유명한 제과점의 한정 상품이에요♡

ทานพุดดิ้งด้วยกันมั้ยคะ?

ถึงจะได้มาฟรี แต่ก็เป็นสินค้าพิเศษของ ร้านขนมชื่อดังค่ะ ♡

你要不要

一起来吃布丁? 这是别人送的, 是著名西点店的限定商品♡

KIZUNA LV.10
JA EN ZHT KO TH ZHS
お待ちしていましたわ。

Aqoursの未来について、 是非あなたと語り合いたいと 思っていましたの

I've been waiting for you to show up. You and I have plenty to discuss about the future of Aqours. 我一直在等你。

因為我很想 認真跟你談談 關於Aqours的未來。

기다리셨죠?

꼭 당신과 함께 Aqours의 미래에 대해 이야기를 나누고 싶었어요.

กำลังรออยู่เลยค่ะ

ดิฉันกำลังคิดอยากจะคุย ถึงอนาคตของ Aqours กับคุณอยู่พอดี

我一直在等你呢。

我想和你 一起聊聊 Aqours的未来。

KIZUNA LV.20
JA EN ZHT KO TH ZHS
あなたと過ごす時間の

1つ1つを、 大切にしたいのです

Every minute of our time together is precious to me. 我想一一珍惜

跟你共度的時光。

당신과 보내는 시간을

하나도 빠짐없이 소중히 간직하고 싶어요.

ดิฉันอยากให้ความสำคัญ

กับช่วงเวลาแต่ละครั้งที่ได้ พบคุณนะคะ

和你度过的

每一分每一秒, 我都会无比重视。

KIZUNA LV.30
JA EN ZHT KO TH ZHS
今度の休日、

映画を観に行こうと 思っているのですけれど…… ご一緒しませんか?

I plan on seeing a movie this upcoming weekend. Would you like to join me? 下次休假

我想去看電影…… 你要一起去嗎?

이번 휴일에

영화를 보러 가려고 하는데… 같이 가시겠어요?

วันหยุดคราวหน้า

คิดว่าจะไปดูหนังน่ะค่ะ... ไปด้วยกันมั้ยคะ?

我想在下次放假时

去看一场 电影…… 你要一起来吗?

KIZUNA LV.40
JA EN ZHT KO TH ZHS
あなたといると駄目になって

しまいそうですわ……。 あなたったらわたくしのこと 甘やかすんですもの

I have a feeling you're a bad influence on me. You simply spoil me way too much when you're around. 跟你待在一起,

感覺自己會變得很沒用…… 因為你太寵我了。

당신과 함께 있으면 의지가 약해질 것만 같아요…

당신은 저를 너무 풀어주고 혼내지도 않으니까요.

พออยู่กับคุณแล้วเหมือน

ทำอะไรไม่เป็นเลย... คุณนั่นแหละค่ะ เอาแต่ตามใจดิฉันอยู่เรื่อย

和你在一起,我都要变成废人了……

因为你实在是 太宠着我了。

KIZUNA LV.50
JA EN ZHT KO TH ZHS
少し疲れました……

少しだけ、肩を貸して いただけますか……?

I'm feeling a bit...run down. Would you mind if I borrowed your shoulder a moment? 有點累了……

你的肩膀可以 借我靠一下嗎……?

좀 지쳤네요…

잠시 어깨 좀 빌려주시겠어요…?

เหนื่ื่อยนิดหน่อยแล้วค่ะ...

ขอยืมไหล่สักครู่ได้มั้ยคะ...?

我有点累了……

你可以 扶我一下吗……?

喜怒哀楽

Emotion - Joy 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
嬉しいですわ♡ How wonderful. 我好開心♡ 좋네요♡ ดีใจจังค่ะ ♡ 我太高兴了♡
Emotion - Joy 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
ありがとうございます♡ Thank you very much. 謝謝♡ 감사합니다♡ ขอบพระคุณมากค่ะ ♡ 谢谢♡
Emotion - Angry 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
なんですって!? What was that?! 你說什麼!? 뭐라고요?! ว่ายังไงนะคะ!? 什么?!
Emotion - Angry 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
いい加減にしてください Please behave yourself. 別鬧了。 그만 좀 하세요. เลิกทำแบบนี้เสียทีค่ะ 够了!
Emotion - Sad 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
ひとりにしてください…… I'd like to be alone a moment. 請讓我一個人靜靜…… 저 좀 내버려 두세요… ขออยู่คนเดียวนะคะ... 请让我一个人静静……
Emotion - Sad 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
ああ……何てこと…… Oh. How dreadful. 啊……怎麼會這樣…… 아아… 세상에… อา...อะไรกันเนี่ย... 啊……怎么会这样……
Emotion - Happy 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
ふふっ *Chuckle* 呵呵。 후훗. คิกๆ 哈哈。
Emotion - Happy 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
ふふ、おかしいですわ…… *Chuckle* How amusing. 呵呵,好好笑啊…… 후후, 재미있네요… คิกๆ ตลกจริง... 哈哈,真是奇怪……