黒澤ダイヤ/語音表

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
於 2020年11月26日 (四) 16:31 由 Inamin留言 | 貢獻 所做的修訂 →‎衣装

カード

カード 文字 ボイス
【R】[浦の星女学院3年生] わたくし達の歌声で、

観客の皆様の胸を

ときめかせましょう!

【R】[浦の星の生徒会長] いかなる時も、最高の笑顔と

輝きを観客に届ける。

それがスクールアイドルの

使命ですわ

【R】[Aqoursのツッコミ担当] どんな時も、

懸命に取り組む姿が

人々の心を打つのです

【R】[スクールアイドルマニア] ぴぎっ、何をするのですっ!

眉間にしわ? それなら

口で言ってください!

ぐりぐりしないで……っ!

【SR】[あなたという人は!] Aqoursの活動を始めてから、

誰かに喜んでもらうことの

素晴らしさを知りました

【SR】[ハピネスチアガール] やるからには

完璧を目指します。

それが、わたくし達を

応援してくれる方々への

礼儀ですわ

【SR】[真面目なアナウンス] ご飯は食べましたか?

宿題はお済みですか?

やるべき事は、しっかりと

していただきますわよ

【SR】[君のこころは輝いてるかい?] お稽古も生徒会も半端にする

つもりはありません。

当然、

スクールアイドルもです!

【SR】[浦の星女学院の生徒として] 鞠莉さんの無茶ぶりには

困りますわ

【SR】[青空Jumping Heart] もっとトーク力に

磨きをかけたほうが

いいのでしょうか……

【SR】[ん~、たまりませんわ!] 大事なことは、

メモをすると頭が

整理されますわ

【SR】[Brightest Melody] あなたのアドバイスは、

いつもわたくしを

奮い立たせてくれます

【SR】[思い出し笑いですわ] あなたがそばにいることに、

最初は落ち着かなさも

ありましたが……

今は、いないほうが

落ち着きませんわね

【SR】[恋になりたいAQUARIUM] わたくしのお琴の稽古を

見ていきませんか?

今日やるのは、

とても好きな演目なのです

【UR】[内緒ですわよ] 何事も納得ゆくまで

突き詰めるべきですわ。

そうすれば必ず、

良いものが出来ます

【UR】[巫女舞ステップ] 初めてのステージで聞いた

歓声が、今でも耳の奥で

響いているのです

【UR】[次のポーズはどのように?] 月に何冊の本を読めるか、

ルビィと競争を

しているのです。

今のところわたくしの

勝ちですが、ルビィも

頑張っているんですよ

【UR】[ラピヌ・ミミ] 髪の手入れ、ですか?

特別なことはして

いませんが、褒められると

これから頑張ろうという

気持ちになりますわ

【UR】[ハグしてさしあげますわ] 泣いている子供たちをみると

放っておけませんの

【UR】[マジカル☆フィーバー] 言葉では

伝わらないこともある。

それでも伝えたいという

気持ちが大事なんだと

わたくしは思いますわ

【UR】[もうひと頑張りいたしましょう!] 今日は練習が終わっても

残ってくださいませね。

全員でこの前のライブの

反省会をやりますから!

【UR】[熱烈歓迎☆チャイナメイド] あら? 砂浜に

『Aqours』の文字が……

一体誰が書いたのでしょう?

こ、今回はわたくしでは

ありませんわよ!

【UR】[……わ、わかりましたわ] 予習・復習はお済みですか?
【UR】[ラグジュアリー・ピンク] 甘いものばかり食べるのは

……ぶっぶーですわ!

【UR】[次は、わたくしですわね] 服装は己を映す鏡。

たとえ誰も見ていなくても、

だらしない格好は

できませんわ

【UR】[S.I.Collection] シャツがしわだらけでは

ありませんか。

裾にもほつれが

ありますし……

仕方がありませんわね、

わたくしが繕って

差し上げますわ

衣装

衣装 文字 ボイス
衣装「浦の星女学院制服(冬服)」1 学校の制服は勉学に

励む者の証。

華美な装飾は要りません

衣装「浦の星女学院制服(冬服)」2 入学したての頃は

真新しかった制服も、

3年も着ていれば

くたびれてきますわね……

衣装「ハピネスチアガール」1 チアの衣装は

『ユニフォーム』という

印象が強いです。

そのせいでしょうか、

着ると身が引き締まるような

気分になりますわ

衣装「ハピネスチアガール」2 このくらいシンプルな

デザインだとわたくしと

しても好ましいですわ。

ちょっと露出が高いのが

難点ですが、まぁそこは

目をつぶりましょう……

衣装「君のこころは輝いてるかい?」1 ハイビスカスが

綺麗でしょう?

ふふふ、自慢の衣装ですわ

衣装「君のこころは輝いてるかい?」2 皆さんに、

この衣装に恥じない輝きを

お見せしたいと思います

衣装「青空Jumping Heart」1 今そんなに

見つめないで下さい。

……照れますわ

衣装「青空Jumping Heart」2 ふふ、この衣装、

ルビィが似合うと

言ってくれたんですよ

衣装「Brightest Melody」1 かかとを高らかに鳴らして

ステップ! ですわ!

衣装「Brightest Melody」2 体のラインにぴったりと

沿った衣装ですが……

わたくしにも

似合っているでしょうか?

衣装「恋になりたいAQUARIUM」1 ルビィの衣装センスには、

いつも感動しますわ……

って! い、今のは

ルビィには内緒にしておいて

くださいね!?

衣装「恋になりたいAQUARIUM」2 衣装を入れているタンスが

いっぱいになってきて

しまいましたの……

なにか、収納のいい

アイディアはありませんか?

衣装「巫女舞ステップ」1 この髪形を結うのは、

なかなか手間が

掛かっていますのよ

衣装「巫女舞ステップ」2 ん?んん?

脚のヒモはどうやって結べば

よかったのでしょうか。

ここを交差させて……あら?

違ったかしら……?

衣装「ラピヌ・ミミ」1 この衣装のまま、

あなたとお忍びで

出かけるのも楽しいかも

しれませんわね

衣装「ラピヌ・ミミ」2 さぁ、ライブ本番ですわ。

わたくし達の全てをこの

ステージにぶつけましょう

衣装「マジカル☆フィーバー」1 スクールアイドルは

みなさんの心に

魔法をかけるのですわ

衣装「マジカル☆フィーバー」2 体調管理も

スクールアイドルの務めです

風邪など引かないように

してくださいね

衣装「熱烈歓迎☆チャイナメイド」1 ライブが終わったら

打ち上げに行くことに

なったのですが、お店は

中華料理店で即決でしたわ

衣装「熱烈歓迎☆チャイナメイド」2 中華料理は

世界三大料理の1つ。

古い歴史を持ち、

多彩な食材や調理法で

世界から愛される料理ですわ

衣装「ラグジュアリー・ピンク」1 そんなに

見つめないでください!

衣装「ラグジュアリー・ピンク」2 わたくし、

キュート……ですか?

衣装「S.I.Collection」1 Aqoursのみなさんにまで

「服の趣味変わった?」

と言われますのよ……

ステージ衣装だと、何回

説明すればよいのです!?

衣装「S.I.Collection」2 私服をテーマにした

この衣装……

似合うということは、

普段からこういうデザインを

着るのも有り、

ということですわね

誕生日

キャラ 文字 ボイス
穂乃果 穂乃果さん、お誕生日

おめでとうございます。

あなた方が見た景色を、

Aqoursも必ず見てみせます

絵里 絵里さん、お誕生日

おめでとうございます。

わたくしもあなたのように

身も心も美しく

ありたいですわ

繁體中文
生日快樂。

沒有比遇見你

更幸福的事了。
ไทย
สุขสันต์วันเกิดนะคะ

การได้พบกับคุณ

คือความสุขที่สุดแล้วค่ะ
English
Happy Birthday. Nothing has brought me more happiness than making your acquaintance.
한국어
생일 축하드려요.

당신을 만난 건

제게 더할 나위 없는 행복이에요.
简体中文
简体中文
ことり ことりさんの作る衣装は、

どれも素晴らしいですわ。

けれど……わたくしの妹も

負けてはおりませんわよ♪

繁體中文
琴梨學妹做的服裝

都很漂亮。

但是……我妹妹

也不會輸給琴梨學妹喔♪
ไทย
ชุดที่คุณโคโทริตัด

ยอดเยี่ยมมากเลยค่ะ

แต่ว่า...น้องสาวของดิฉันเอง

ก็ไม่แพ้เหมือนกันนะคะ♪
English
Kotori, the outfits you create are all fantastic. However, my younger sister is a force to be contended with.
한국어
코토리가 만드는 의상은

하나같이 다 멋져요.

하지만… 제 동생도

실력은 만만치 않답니다♪
简体中文
简体中文
海未 海未さん、

おめでとうございます。

え?

ルビィが、わたくしに

似ていると言っていた?

あの子ったら……

凛さん、お誕生日

おめでとうございます。

あなたの元気がμ'sを

活気づけているのですね

繁體中文
凜學妹,生日快樂。

你的朝氣替μ’s

帶來了活力呢。
ไทย
คุณริน สุขสันต์วันเกิดนะคะ

ความร่าเริงของคุณทำให้ μ's

มีชีวิตชีวานะคะ
English
Happy Birthday, Rin. I'm sure μ's get most of their energy from your enthusiasm alone.
한국어
린, 생일 축하드려요.

당신의 활력이 μ’s에

기운을 불어넣고 있나 보네요.
简体中文
简体中文
真姫 真姫さん、お誕生日

おめでとうございます。

美しいピアノの旋律……

心が洗われるようでしたわ

希さん、お誕生日

おめでとうございます。

同じ3年として、

グループをまとめる姿は

尊敬いたしますわ

花陽 花陽さん、お誕生日

おめでとうございます。

あなたのひたむきさには、

心を打たれます

にこ にこさんの振る舞いが、

わたくしが想像していた

アイドルの姿に

一番近い気がしますわ

千歌 千歌さん、

あなたがいてくれたから、

Aqoursは蘇ることが

出来ました。

これからも共に励みましょう

梨子 Aqoursのためにいつも

作曲に励んでくださる

梨子さん。

あなたはAqoursの柱ですわ

繁體中文
梨子學妹總是

很努力為Aqours作曲。

你是Aqours的支柱喔。
ไทย
คุณริโกะผู้พยายามแต่งเพลง

ให้ Aqours อยู่เสมอ

คุณคือเสาหลักของ Aqours นะคะ
English
Riko, the work you put into your compositions for Aqours makes you the true pillar of our group.
한국어
Aqours를 위해 작곡에

힘쓰는 리코.

당신은 Aqours의 기둥이에요.
简体中文
简体中文
果南 果南さんは、海の様に深く

広い心を持つ方。

傍にいてくださるだけで、

救われる気がいたしますの

ダイヤ 今年も無事に誕生日を

迎えられました。

あなたとみなさんの

おかげですわね。

ありがとうございます

曜さんの元気な

「ヨーソロー」にはいつも

つられそうになってしまう

ので、堪えるのが大変ですわ

善子 善子さんの感性はなかなか

独特ですが……

それも立派な個性です。

大事になさってください

花丸 花丸さん、お誕生日

おめでとうございます。

花丸さんの薦めてくださる

本は、どれも興味深いですわ

鞠莉 鞠莉さんの良い所は、

そのパワフルさと行動力です

もう少し大人しくても

良いとは思いますが

ルビィ ルビィ、

わたくしの妹に生まれて

きてくれてありがとう。

あなたの姉になれて、

わたくしは幸せです

繁體中文
露比,

謝謝你出生來當我的妹妹。

能當你的姊姊,

我很幸福。
ไทย
รูบี้ี้ ขอบคุณนะ

ที่เกิดมาเป็นน้องสาวของพี่

พี่มีความสุขเหลือเกินที่ได้เป็น

พี่สาวของเธอ
English
Ruby, thank you for being born my sibling. I couldn't wish for a more wonderful younger sister.
한국어
루비, 제 동생으로

태어나 줘서 고마워요.

당신의 언니라서

행복하답니다.
简体中文
简体中文
歩夢 歩夢さん、お誕生日

おめでとうございます。

ひたむきに努力するあなたの

姿は、とても美しいですわ

かすみ かすみさん、お誕生日

おめでとうございます。

お互いに正々堂々、

切磋琢磨いたしましょう

しずく しずくさん、演劇部では

どのようなトレーニングを?

Aqoursにも取り入れさせて

いただきたいですわ

果林 果林さん!

学生なのですから

露出の高い服装や

意味深な言い回しは……

は、破廉恥ですわーっ!

愛さんの言動には

戸惑う部分もありますが……

あの明るさは、周りの人々の

光になるのでしょうね

彼方 彼方さん、

年長者なのですからもう少し

きちんとしてください。

ほら、また服が

はだけていますわよ!

せつ菜 せつ菜さんの

スクールアイドルへの

熱意には、わたくしも

感服いたしました。

共に高みを目指しましょう

エマ エマさんの輝く姿は、きっと

故郷にいらっしゃる

ご家族にも届きますわ

璃奈 璃奈さん、お誕生日

おめでとうございます。

ボードを外して

いただくことは……

駄目ですのね

繁體中文
璃奈學妹,生日快樂。

請璃奈學妹拿下璃奈板……

應該不行吧。
ไทย
คุณรินะ สุขสันต์วันเกิดนะคะ

ช่วยเอาแผ่นบอร์ดออกไป...

คงจะไม่ได้สินะคะ
English
Happy Birthday, Rina. I would ask you to remove your board, but I assume you won't.
한국어
리나, 생일 축하드려요.

보드를 내려 주실 순…

안 되는군요.
简体中文
简体中文
栞子 お誕生日

おめでとうございます、

栞子さん。あなたも

日舞を習っているとか……。

今度詳しく

お聞きしたいですわ

キズナ

キズナLV 文字 ボイス
5 プリン、

ご一緒にいかがですか?

頂き物なのですが、有名な

洋菓子店の限定品なのです♡

繁體中文
要一起吃布丁嗎?

這是別人送的, 是知名西式甜點店的

限定商品♡
ไทย
ทานพุดดิ้งด้วยกันมั้ยคะ?

ถึงจะได้มาฟรี แต่ก็เป็นสินค้าพิเศษของ

ร้านขนมชื่อดังค่ะ ♡
English
Would you like to share my pudding with me? It was a gift from a famous confectionery shop, and very limited.
한국어
같이 푸딩

드시겠어요? 선물로 받은 거긴 하지만, 유명한

제과점의 한정 상품이에요♡
简体中文
简体中文
10 お待ちしていましたわ。

Aqoursの未来について、

是非あなたと語り合いたいと

思っていましたの

繁體中文
我一直在等你。

因為我很想 認真跟你談談

關於Aqours的未來。
ไทย
กำลังรออยู่เลยค่ะ

ดิฉันกำลังคิดอยากจะคุย ถึงอนาคตของ Aqours

กับคุณอยู่พอดี
English
I've been waiting for you to show up. You and I have plenty to discuss about the future of Aqours.
한국어
기다리셨죠?

꼭 당신과 함께 Aqours의 미래에 대해

이야기를 나누고 싶었어요.
简体中文
简体中文
20 あなたと過ごす時間の

1つ1つを、

大切にしたいのです

繁體中文
我想一一珍惜 跟你共度的時光。
ไทย
ดิฉันอยากให้ความสำคัญ

กับช่วงเวลาแต่ละครั้งที่ได้

พบคุณนะคะ
English
Every minute of our time together is precious to me.
한국어
당신과 보내는 시간을

하나도 빠짐없이

소중히 간직하고 싶어요.
简体中文
简体中文
30 今度の休日、

映画を観に行こうと

思っているのですけれど……

ご一緒しませんか?

繁體中文
下次休假

我想去看電影……

你要一起去嗎?
ไทย
วันหยุดคราวหน้า

คิดว่าจะไปดูหนังน่ะค่ะ...

ไปด้วยกันมั้ยคะ?
English
I plan on seeing a movie this upcoming weekend. Would you like to join me?
한국어
이번 휴일에

영화를 보러 가려고 하는데…

같이 가시겠어요?
简体中文
简体中文
40 あなたといると駄目になってしまいそうですわ……。

あなたったらわたくしのこと

甘やかすんですもの

繁體中文
跟你待在一起,

感覺自己會變得很沒用……

因為你太寵我了。
ไทย
พออยู่กับคุณแล้วเหมือน

ทำอะไรไม่เป็นเลย... คุณนั่นแหละค่ะ

เอาแต่ตามใจดิฉันอยู่เรื่อย
English
I have a feeling you're a bad influence on me. You simply spoil me way too much when you're around.
한국어
당신과 함께 있으면 의지가 약해질 것만 같아요…

당신은 저를 너무 풀어주고

혼내지도 않으니까요.
简体中文
简体中文
50 少し疲れました……

少しだけ、肩を貸して

いただけますか……?

繁體中文
有點累了……

你的肩膀可以

借我靠一下嗎……?
ไทย
เหนื่ื่อยนิดหน่อยแล้วค่ะ... ขอยืมไหล่สักครู่ได้มั้ยคะ...?
English
I'm feeling a bit...run down. Would you mind if I borrowed your shoulder a moment?
한국어
좀 지쳤네요…

잠시 어깨 좀

빌려주시겠어요…?
简体中文
简体中文