跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 黒澤ルビィ/とことんこだわって作りたいな 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
黒澤ルビィ/とことんこだわって作りたいな
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|109|2|とことんこだわって作りたいな|君のこころは輝いてるかい?|201092001|1467|1711|1711|1952|2276|2276|ルビィにとって素敵なもの|A Stickler for Details|Kimino Kokorowa Kagayaiterukai?|Something Lovely for Ruby|好想徹底講究細節來做服裝呀|Kimino Kokorowa Kagayaiterukai?|對露比來說最美好的事物|열심히 고민하면서 만들래|Kimino Kokorowa Kagayaiterukai?|루비가 생각하는 멋진 것|อยากทำแบบใส่ใจให้ถึงที่สุดจัง|Kimino Kokorowa Kagayaiterukai?|ของที่พิเศษสำหรับรูบี้|好想制作讲究每个细节的服装呀|你的心灵是否光芒闪耀?|对露比来说最美好的事物|ベスト・マテリアル||The Best Materials||最佳材料||베스트 머티리얼||Best Material||最佳材料||ピンクと白と水色の衣装、 なんだかお菓子みたいで 可愛いね♪|The pink, white, and blue in this costume make it look kinda like candy. It's so cute.|這套服裝上有粉紅色、 白色和水藍色, 看起來就像點心一樣, 很可愛耶♪|핑크색과 하얀색과 하늘색 의상, 뭔가 과자 같아, 귀엽다♪|ชุดสีชมพู สีขาว สีฟ้าเนี่ย เหมือนขนมเลย น่ารักเนอะ♪|这套服装上有粉红色、 白色和水蓝色, 看起来就像点心一样, 很可爱呢♪|リボンの位置、 ここでいいかな? もうちょっと右?|Is this a good spot for the ribbon? More to the right?|緞帶的位置在這裡就行了嗎? 還是再右邊一點?|리본 위치는 여기로 할까? 더 오른쪽으로?|ตำแหน่งโบว์ตรงนี้โอเครึยังนะ? เขยิบทางขวาอีกนิดเหรอ?|缎带的位置在这里就行了吗? 还是再右边一点?|何度もライブで ステージに立ったから、 もう人前に出るのは 平気……じゃない! やっぱり緊張するよぉ~っ!|I've been on stage for so many live shows now, performing in front of people doesn't bother me anymore... I take it back, it totally does! I'm so nervous!|露比已經上過LIVE舞台 好幾次, 所以不會害怕面對觀眾了…… 不對!果然還是會緊張啦~!|라이브를 하면서 여러 번 무대에 올랐으니까 이제 사람들 앞에 서는 건 괜찮…지 않아! 그래도 긴장돼~!|เพราะขึ้นไลฟ์มานับครั้งไม่ถ้วน การออกไปยืนต่อหน้าผู้คนน่ะ สบายมาก... ซะที่ไหนกัน! ยังไงก็ตื่นเต้นอยู่ดี~!|露比已经上过演唱会舞台 好几次, 所以不会害怕面对观众了…… 不对!果然还是会紧张啦~!|雑誌にAqoursのことが 書いてあると、 びっくりするし 恥ずかしいけど、 それ以上に すごく嬉しいんだ♪|When Aqours gets mentioned in a magazine, I feel surprised and a little embarrassed. But above all, I feel really happy!|露比在雜誌上看到 Aqours的報導時, 雖然嚇了一跳, 也覺得好難為情。 但比起那些, 露比更感到開心呢♪|잡지에 Aqours 얘기가 있으면 놀랍기도 하고 쑥스럽기도 하지만, 그 이상으로 엄청 기뻐♪|พอมีเรื่องของ Aqours ลงในนิตยสาร ก็ทั้งตกใจทั้งเขิน แต่ยิ่งกว่านั้นคือ ดีใจสุดๆ เลยล่ะ♪|露比在杂志上看到 Aqours的报导时, 虽然吓了一跳, 也觉得好难为情。 但比起那些, 露比更感到开心呢♪}}
此頁面使用了以下模板:
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
黒澤ルビィ/とことんこだわって作りたいな
」。
切換限制內容寬度