跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 黒澤ルビィ/カタツムリさんを見てるの 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
黒澤ルビィ/カタツムリさんを見てるの
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|109|4|カタツムリさんを見てるの|雨に映える花|401093004|3071|1260|3543|4300|1764|4961|どこにいても見つけてね|I'm Just Watching This Snail Here|Rain-Embossed Blossom|Find Me Wherever I Am|露比在看蝸牛喔|被雨襯托得更美的花|無論露比在哪你都要找到喔|달팽이를 보고 있었어|비 올 때 돋보이는 꽃|어디에 있어도 발견해 줘|กำลังดูหอยทากอยู่น่ะ|ดอกไม้ที่ส่องประกายในสายฝน|พบได้ทุกที่เลยนะ|露比正在看蜗牛|雨水映衬下的花朵|无论在哪里,都要找到露比哦。|雨の日の特権|雨の日のチャンス|Rainy Day Advantage|Rainy Day Opportunity|雨天的特權|雨天的機會|비 오는 날의 특권|비 오는 날의 기회|สิทธิพิเศษในวันฝนตก|โอกาสในวันที่ฝนตก|雨天的特权|雨天的机会|ルビィも紫陽花みたいに、 いろんな色に染まって みんなを楽しませたいな|I wanna be like a hydrangea flower and help everyone to have fun, while dyed in many different colors.|露比也想像繡球花一樣 染上各種顏色, 藉此讓大家感到快樂呢。|루비도 수국처럼 다양한 색으로 물들어서 사람들을 즐겁게 하고 싶어.|รูบี้ก็อยากเป็นเหมือนไฮเดรนเยีย ที่ย้อมเป็นสีสันหลากหลาย ทำให้ทุกคนได้สนุกสนานกัน|希望露比也能像绣球花一样, 被染成各种颜色, 供大家尽情欣赏。|この時期にぴったりの 衣装でしょ? 紫陽花の妖精さんみたい!|This outfit is perfect for the occasion, right? I look like a hydrangea fairy!|這套服裝很適合 這個時期對吧? 好像繡球花妖精呢!|이 시기에 딱 어울리는 의상이지? 마치 수국 요정 같아!|เป็นชุดที่เข้ากับ ช่วงเวลานี้พอดีเลยใช่ไหมล่ะ? เหมือนกับภูตไฮเดรนเยียเลย!|这套衣服是不是 非常适合这个时节? 简直就像绣球花精灵一样!|雨に濡れたら、 ちゃんと拭かなきゃダメだよ ルビィが拭いてあげようか?|You have to dry off thoroughly when you get wet in the rain! Should I dry you off?|被雨淋濕後, 不好好擦乾可不行喔。 露比替你擦乾吧?|비를 맞았으면 꼼꼼히 닦아야 해. 루비가 닦아 줄까?|ถ้าเปียกฝนแล้วละก็ ต้องเช็ดให้แห้งนะ รูบี้เช็ดให้เอาไหม?|被雨淋湿后, 必须要擦干才行哦。 要不要露比来帮你擦?|雨の日も楽しくなる 長靴がほしいな。 一緒に買いに行こうよ|I really want some rain boots that would make even rainy days fun and exciting. Come buy some with me!|好想要雙在雨天也能 開心地穿的雨靴喔, 露比我們一起去買吧。|비 오는 날도 즐거워지는 장화를 갖고 싶어. 같이 사러 가자.|วันฝนตกก็สนุกขึ้นด้วย อยากได้รองเท้าบูทจัง ไว้ไปซื้อด้วยกันเถอะ|好想要一双 可以享受雨天的高筒靴啊。 我们一起去买吧。}}{{UR_voice|109|4|401093004|雨の日だって、一緒にいたら楽しいよね|As long as I'm with you, even rainy days are fun.|即使是雨天,只要待在一起就很開心呢。|비가 와도 같이 시간을 보내면 즐거워.|ถึงจะเป็นวันที่ฝนตก แต่ได้อยู่ด้วยกันแล้วก็สนุกเนอะ|只要我们在一起,雨天也是同样开心!|カタツムリさんを見てるの}}
此頁面使用了以下模板:
模板:UR voice
(
檢視原始碼
)
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
黒澤ルビィ/カタツムリさんを見てるの
」。
切換限制內容寬度