桜坂しずく/チョコに乗せて伝えたかったから
< 桜坂しずく
チョコに乗せて伝えたかったから | スイート♡ショコラ | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
1997 (2796) | 1938 (2714) | 1938 (2714) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | チョコに乗せて伝えたかったから | JA | スイート♡ショコラ | JA | 受け取ってください♡ |
EN | I Wanted to Say This through Chocolate | EN | Sweet Chocolate | EN | This Is for You! |
ZHT | 想透過巧克力傳達心意 | ZHT | 香甜巧克力♡ | ZHT | 請你收下♡ |
KO | 초콜릿에 담아 전하고 싶었어요 | KO | 스위트♡쇼콜라 | KO | 받아 주세요♡ |
TH | อยากบอกความรู้สึกผ่านช็อกโกแลต | TH | Sweet♡Chocolat | TH | ช่วยรับไปด้วยนะคะ♡ |
ZHS | 希望通过巧克力传递心意 | ZHS | 甜品♡巧克力 | ZHS | 请收下吧♡ |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 本命チョコをお届けします♪ | JA | 大切な日に、大切な人へ |
EN | Giving Out My True-Love Chocolate | EN | On This Precious Day, to My Loved Ones |
ZHT | 送出我的真愛巧克力♪ | ZHT | 在重要的日子裡獻給重要的人 |
KO | 진심을 담은 초콜릿을 드릴게요♪ | KO | 소중한 날에, 소중한 사람에게 |
TH | ขอมอบช็อกโกแลตแทนใจให้นะคะ♪ | TH | ถึงคนสำคัญในวันสำคัญ |
ZHS | 我是来送本命巧克力的♪ | ZHS | 重要的日子,重要的人 |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
もし想いが
届かなかったとしても、 好きな人がいるって 幸せなことだと思うんです |
Even if my feelings don't manage to reach those I love, just having someone to love is enough to make me very happy. | 即使自己的心意
沒能順利傳達給對方, 我還是覺得有喜歡的人 是件很幸福的事喔。 |
설령 마음이
전해지지 않더라도 좋아하는 사람이 있다는 건 행복한 일 같아요. |
ถึงความรู้สึกจะส่งไปไม่ถึง
แต่การที่เรามีคนที่ชอบ ก็ถือว่ามีความสุขแล้วค่ะ |
即便心意
未能传递, 拥有喜欢的人, 总归是一种幸福。 |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
先輩とこうして
一緒にいられるだけで、 とても幸せなんです……♪ |
I'm so incredibly happy to just be able to spend time together with you! | 僅僅是像這樣和前輩在一起,
我就感到非常幸福呢……♪ |
선배와 이렇게
같이 있기만 해도 정말 행복해요…♪ |
แค่ได้อยู่ด้วยกันกับรุ่นพี่แบบนี้
ก็มีความสุขมากแล้วค่ะ...♪ |
只要能像这样
和学姐在一起, 我就足够幸福了……♪ |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今度、ルビィさんとケーキを
作ることになったんです。 もう、私嬉しくって! |
I'm going to bake a cake with Ruby next. I'm so happy! | 我和露比同學說好
下次要一起做蛋糕喔。 真是太開心了! |
다음에 루비와 같이
케이크를 만들기로 했어요. 정말 너무 기대돼요! |
คราวหน้าฉันจะทำเค้กกับคุณรูบี้ล่ะค่ะ
ดีใจมากเลยค่ะ! |
下次我要和露比一起
做蛋糕。 哎呀,我太高兴了! |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
毎日の練習が充実していて、
本当に楽しいんです。 私、幸せ者ですよね♪ |
Practicing every day is so fulfilling—it's really so much fun. I'm a very lucky girl. | 每天的練習都很充實,
真的好快樂。 我是個幸福的人呢♪ |
하루하루 연습이 보람차고
정말 즐거워요. 전 행복한 사람이네요♪ |
ฉันรู้สึกเติมเต็ม
และสนุกกับการซ้อมทุกวันจริงๆ นะคะ ฉันเป็นคนที่มีความสุขจังเลยค่ะ♪ |
每天的训练都很充实,
让我快乐极了。 我真是太幸福了♪ |
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
皆さんに出会えたことが、私の人生の宝物なんです | The fact that I was able to meet everyone is my life's treasure. | 能遇見大家這件事,是我人生中珍貴的寶物。 | 여러분과 만난 게 제 인생의 보물이에요. | การได้เจอกับทุกคน
คือสมบัติล้ำค่าในชีวิตของฉันค่ะ |
与你们的相识是我一生中最大的宝藏。 |