高海千歌/沼津の名産
< 高海千歌
沼津の名産 | 君のこころは輝いてるかい? | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
1197 (1593) | 1596 (2123) | 1197 (1593) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | 沼津の名産 | JA | 君のこころは輝いてるかい? | JA | みかんパワー |
EN | Numazu Specialty | EN | Kimino Kokorowa Kagayaiterukai? | EN | Mikan Power |
ZHT | 沼津名產 | ZHT | Kimino Kokorowa Kagayaiterukai? | ZHT | 橘子之力 |
KO | 누마즈의 특산품 | KO | Kimino Kokorowa Kagayaiterukai? | KO | 귤 파워 |
TH | Numazu Specialty | TH | Kimino Kokorowa Kagayaiterukai? | TH | พลังแห่งส้ม |
ZHS | 沼津名产 | ZHS | 你的心灵是否光芒闪耀? | ZHS | 橘子之力 |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 秘密は苦手! | JA | |
EN | Bad with Secrets | EN | |
ZHT | 最不會保密了! | ZHT | |
KO | 비밀은 어려워! | KO | |
TH | ไม่ถนัดเก็บความลับ! | TH | |
ZHS | 最守不住秘密了! | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
みかんってなんで
こんなおいしいんだろ〜。 まるくて小さくて かわいいし、あなたも 好きでしょ? |
Why are mikans so tasty? They're so small and cute and round! You love them, too, don't you? | 橘子為什麼這麼好吃呢~
圓圓小小的,很可愛, 你也喜歡對吧? |
귤은 왜 이렇게
맛있을까~? 작고 동그랗고 귀엽기까지 하고. 너도 좋아하지? |
ทำไมส้มถึงอร่อยขนาดนี้กันนะ~
ลูกกลมๆ เล็กๆ น่ารัก เธอเองก็ชอบเหมือนกันใช่ม้า? |
橘子为什么这么好吃呢~
圆圆小小的,很可爱, 你也喜欢对吧? |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
これだけたくさん運んだら、
ご褒美に3個くらい もらえないかな〜? |
Since I'm carrying so much, I can have about three as a reward, right? | 搬了這麼多,
應該可以拿個三顆 當獎勵吧~? |
이렇게 잔뜩 옮기면
보답으로 3개 정도는 받을 수 있지 않을까? |
ขนมาให้ตั้งเยอะขนาดนี้
ขอรางวัลสักสามชิ้นได้มั้ยน้า~? |
搬了这么多,
应该可以拿个三个 当奖励吧~? |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
んー!
すっぱいみかんだー! でも、すっぱいみかんも おいしいから、 みかんはえらい! |
Guh! It's a sour mikan! But even sour mikans are tasty. That just goes to show how amazing mikans are! | 唔~!
這橘子好酸~! 不過酸橘子也很好吃, 橘子真棒! |
음~!
새콤한 귤이네~! 하지만 새콤한 귤도 맛있으니까 귤은 대단해! |
อื้อ! ส้มเปรี้ยวล่ะ!
แต่ถึงจะเปรี้ยวก็อร่อย เพราะงั้นส้มนี่แหละสุดยอด! |
唔~!
这橘子好酸~! 不过酸橘子也很好吃, 橘子真棒! |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
おなかすいたかも〜。
ねえ、こっそりおやつ 食べちゃおうか? |
I'm a bit hungry, I think. Hey, wanna sneak in some snacks? | 肚子好像餓了~
對了,要不要偷吃一下點心? |
왠지 배고픈걸~
있잖아, 몰래 간식 먹을까? |
หิวแล้วล่ะ~
นี่ มาแอบกินขนมกันมั้ย? |
肚子好像饿了~
对了,要不要偷吃一下点心? |