エマ・ヴェルデ/故事/ZH/第22話 我所珍愛的歌
角色 | 文字 |
---|---|
艾瑪 | 你看你看, 我收到很多之前來看LIVE的觀眾們寄來的信喔! 1 + |
Player | 哇,好厲害喔! |
艾瑪 | 光是能幫小麻衣的最後一場LIVE加油, 我就已經很高興了…… 2 |
艾瑪 | 沒想到她還讓我演唱那首回憶中的歌曲, 而觀眾也因此喜歡上我, 我已經不曉得該如何表達自己的喜悅了。 3 + |
艾瑪 | 人與人之間的聯繫……是稱作「緣分」嗎? 緣分真是美妙又不可思議呢。 4 + |
艾瑪 | 我能來日本真是太好了。 能夠成為學園偶像,我真的好幸福喔。 6 |
Player | 我也很慶幸艾瑪學姐能來日本當學園偶像喔。 |
Player | 能夠為那麼溫暖人心的LIVE進行聲援,真是太好了。 |
艾瑪 | 呵呵,我們兩個都好就好~! 7 |
艾瑪 | 嗯?我們都好就好…… 這講法是不是有點奇怪啊? 8 |
奇怪歸奇怪,但也是事實呀。 | |
Player | 聽起來可能有點奇怪, 但因為是事實,所以沒問題的。 |
艾瑪 | 這樣靠熱情硬解釋下去沒問題嗎? 9 |
該怎麼講才正確呢? | |
Player | 該怎麼講才正確呢? |
艾瑪 | 嗯…… 我們兩個都幸福就好……? 10 + |
艾瑪 | 可是這樣也是「我們兩個都好就好」的意思啊~ 11 |
艾瑪 | 不管哪一種語言,要把自己的想法解釋清楚都好難喔。 12 + |
Player | 艾瑪學姐,這時候就要唱歌啊。 |
艾瑪 | 哇! 確實是這樣沒錯耶! 13 |
艾瑪 | 唱歌就能明確表達出我此刻的心情了呢。 14 |
艾瑪 | 啊,說到唱歌,我想到了一件事。 15 + |
Player | 什麼事? |
艾瑪 | 從小麻衣那裡繼承了回憶之歌後,我再次體會到了…… 16 + |
艾瑪 | 那就是你為我們寫的歌真的很出色!! 18 |
Player | 謝、謝謝…… 總覺得好害羞喔。 |
艾瑪 | 那個啊,從小麻衣那裡繼承的歌曲, 是首開啟了我的學園偶像之路的特別歌曲。 19 |
艾瑪 | 可是現在你為我寫的歌也同樣特別喔。 20 |
艾瑪 | 因為演唱了你的歌曲, 我作為一名學園偶像才能有所成長。 21 |
艾瑪 | 而我將來也要繼續演唱你的歌, 成為更加出色的學園偶像。 22 |
艾瑪 | 所以能夠遇見你我真的好幸福! 給你一個抱抱,將來也請多指教! 23 + |
艾瑪 | 抱緊緊~! 以後也要拜託你囉! 25 + |