優木せつ菜/もう1度滑りに行きませんか!?
外觀
< 優木せつ菜
もう1度滑りに行きませんか!?
|
未来ハーモニー
| ||||
|---|---|---|---|---|---|
|
|
アピーリ
|
スタミナ
|
テクニック
| |||
|---|---|---|---|---|---|
| 1815 (2414) | 1388 (1847) | 2136 (2841) | |||
| CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
| JA | もう1度滑りに行きませんか!? | JA | 未来ハーモニー | JA | 奇跡を叶えましょう! |
| EN | Shall We Go on the Slide Again? | EN | Mirai Harmony | EN | Making a Miracle Come True! |
| ZHT | 我們要不要再去溜一次呢!? | ZHT | Mirai Harmony | ZHT | 實現奇蹟吧! |
| KO | 한 번 더 타러 갈까요?! | KO | Mirai Harmony | KO | 기적을 일으켜 봐요! |
| TH | ไปเล่นสกีอีกสักครั้งไหมคะ!? | TH | Mirai Harmony | TH | มาทำให้ปาฏิหาริย์เป็นจริงกันเถอะ! |
| ZHS | ZHS | ZHS | |||
| Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
|---|---|---|---|
| JA | 夏の禁断の味 | JA | |
| EN | The Forbidden Taste of Summer | EN | |
| ZHT | 夏日的禁忌滋味 | ZHT | |
| KO | 여름날 금단의 맛 | KO | |
| TH | รสชาติต้องห้ามในฤดูร้อน | TH | |
| ZHS | ZHS | ||
| SUIT VOICE 1 | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| この衣装、
制服みたいで 可愛いですよね! みなさんがこの制服で 学校に通っていたらという 妄想が広がります! |
Isn't this outfit cute? It's like a uniform! Imagine if we all came to school wearing these uniforms! | 這套服裝的設計很像制服,
很可愛吧! 我都開始幻想大家 穿著這套制服上學的模樣了! |
이 의상은
교복 같아서 귀여워요! 여러분이 이 교복을 입고 학교에 다녔다면 어땠을지 망상하게 돼요! |
ชุดนี้เหมือนกับชุดนักเรียนเลย น่ารักเนอะคะ! ความต้องการให้ทุกคนได้ใส่ชุดนี้ไปโรงเรียนเพิ่มขึ้นแล้วค่ะ! | |
| SUIT VOICE 2 | |||||
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| バイカラーになっているのが
おしゃれですよね。 スカートのプリーツが 切り替えになっているのも 可愛いです! |
This two-color look is really trendy right now. And the way the print changes is so cute! | 這套服裝的雙色設計
很時髦吧。 裙子的拼接百褶設計 也很可愛呢! |
두 가지 색상을 쓴 게
세련된 느낌이죠. 치마 주름 패턴이 중간에 바뀌는 것도 예뻐요! |
ใช้สีสองสีแบบนี้สวยเนอะคะ ตรงที่เปลี่ยนเป็นกระโปรงพลีทก็น่ารักค่ะ! | |
| CARD VOICE | |||||
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| この前、
ことりさんと アイスを食べたんです。 宿題をしている最中に食べる おやつの背徳感、 たまりませんね! |
I got ice cream with Kotori recently. It felt so naughty treating ourselves in the middle of doing our homework! | 我之前和琴梨同學
一起吃了冰淇淋。 一邊寫作業一邊吃點心 有種違背道德的感覺, 真是令人難以抗拒呢! |
저번에 코토리랑
아이스크림을 먹었어요. 숙제 중에 간식을 먹으니까 나쁜 짓 하는 것 같아서 너무 짜릿했어요! |
วันก่อนฉันไปกินไอศกรีมกับคุณโคโทริมาค่ะ ความรู้สึกผิดที่ทานขนมขณะทำการบ้านอยู่นี่มันแทบทนไม่ไหวจริงๆค่ะ! | |
| CARD AWAKEN VOICE | |||||
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| ことりさんと
お喋りしていると、 ふわふわきゅんきゅん しませんか? ……ですよね! あなたも同じで 安心しました! |
Do you start feeling all light-headed and excited when you talk to Kotori? Right? What a relief to know that it's the same for you! | 你和琴梨同學聊天時,
會不會有種輕飄飄 又怦然心動的感覺呢? ……對吧! 既然你也有一樣的感覺, 那我就放心了! |
코토리랑
얘기하다 보면 몽글몽글하고 간질거리는 기분이 들지 않나요? …그쵸! 당신도 그렇다니 안심이 되네요! |
ตอนคุณกับโคโทริรู้สึกว่าน่ารักนุ่มฟูบ้างไหมคะ? ...ใช่ไหมล่ะคะ! ฉันสบายใจแล้วค่ะที่เธอก็คิดเหมือนกัน! | |
もう1度滑りに行きませんか!?
アピーリ
スタミナ
テクニック