小原鞠莉/まだまだ行くわよ~
外觀
< 小原鞠莉
まだまだ行くわよ~
|
未体験HORIZON
| ||||
|---|---|---|---|---|---|
|
|
アピーリ
|
スタミナ
|
テクニック
| |||
|---|---|---|---|---|---|
| 1479 (1968) | 1392 (1852) | 1479 (1968) | |||
| CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
| JA | まだまだ行くわよ~ | JA | 未体験HORIZON | JA | 未来へジャ~ンプ! |
| EN | I'm Not Done Yet! | EN | MITAIKEN HORIZON | EN | Jump to the Future! |
| ZHT | 還沒完喔~ | ZHT | MITAIKEN HORIZON | ZHT | 朝向未來Jump~! |
| KO | 아직 안 끝났어~ | KO | MITAIKEN HORIZON | KO | 미래로 점~프! |
| TH | ยังไปได้อีก~ | TH | MITAIKEN HORIZON | TH | จัมป์สู่อนาคต! |
| ZHS | 还没完哦~ | ZHS | 未体验地平线 | ZHS | 朝向未来Jump~! |
| Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
|---|---|---|---|
| JA | 思い出の写真 | JA | |
| EN | Memory in a Photo | EN | |
| ZHT | 回憶的照片 | ZHT | |
| KO | 추억이 담긴 사진 | KO | |
| TH | รูปในความทรงจำ | TH | |
| ZHS | 回忆的照片 | ZHS | |
| SUIT VOICE 1 | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| 一度しかない人生、
ハッピーに暮らしましょ |
You only get one life, so let's live it out in happiness! | 讓我們Happy地度過
僅此一次的人生吧。 |
한 번뿐인 인생이니까
해피하게 살자. |
ชีวิตเกิดมาแค่ครั้งเดียว
ใช้มันอย่างแฮปปี้กันเถอะ |
让我们Happy地度过
仅此一次的人生吧。 |
| SUIT VOICE 2 | |||||
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| そんなに見つめられたら、
マリーに穴が空いちゃうわ |
If you keep looking at me like that, you'll burn a hole in me. | 你這樣一直盯著鞠莉看,
鞠莉都要被你的視線射穿啦。 |
그렇게 빤히 쳐다보다간
마리한테 구멍이 뚫리겠어. |
จ้องกันขนาดนั้น
มาริก็พรุนพอดีสิ |
你这样一直盯着鞠莉看,
鞠莉都要被你的视线射穿啦。 |
| CARD VOICE | |||||
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| ほら、そんな
離れたところにいないで、 こっちにいらっしゃい |
Now, now. Don't stand so far away, come closer. | 哎呀,別站得那麼遠,
過來這邊吧。 |
자, 그렇게
멀리 떨어져 있지 말고 이 쪽으로 가까이 와. |
เอ้า อย่าไปอยู่ห่างขนาดนั้นเลย
มาทางนี้สิ |
哎呀,
别站得那么远, 过来这边吧。 |
| CARD AWAKEN VOICE | |||||
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| そろそろ、またシャイ煮が
食べたくなる頃じゃない? 作ってあげるわ♪ |
Isn't it about time for another Stewshine craving? I'll make some for you! | 你差不多開始懷念
鞠莉的Shiny煮了吧? 鞠莉做給你吃吧♪ |
슬슬 샤이니 스튜를
또 먹고 싶지 않아? 만들어 줄게♪ |
น่าจะถึงช่วงอยากกิน
ไชน์นิของมาริอีกแล้วใช่ไหมล่ะ? เดี๋ยวจะทำให้นะ♪ |
你差不多开始怀念
鞠莉的Shiny煮了吧? 鞠莉做给你吃吧♪ |
まだまだ行くわよ~
アピーリ
スタミナ
テクニック