「優木せつ菜/語音表/TH」:修訂間差異
小無編輯摘要 |
(→誕生日) |
||
第617行: | 第617行: | ||
|- | |- | ||
|果林 | |果林 | ||
| | |คุณคาริน | ||
สุขสันต์วันเกิดค่ะ! | |||
โยคะร้อนที่คุณคาริน | |||
เคยบอกว่าสนใจ | |||
ฉันเองก็สนใจเหมือนกัน | |||
ลองไปด้วยกันมั้ยคะ? | |||
|<HTML> | |<HTML> | ||
<body> | <body> |
於 2021年6月30日 (三) 17:02 的修訂
日本語 | 繁體中文 | English | ไทย | 한국어 | 简体中文 |
誕生日
キャラ | 文字 | ボイス |
穂乃果 | 穂乃果さん、
おめでとうございます! 穂乃果さんの 人を惹きつける力には、 秘密とかあるんでしょうか? |
|
絵里 | คุณเอริ
สุขสันต์วันเกิดค่ะ! การเต้นของคุณเอริ น่าประทับใจมากเลย ฉันชอบมากเลยค่ะ! |
|
ことり | คุณโคโทริ
สุขสันต์วันเกิดค่ะ! จริงเหรอคะที่ว่า คุณโคโทริฝึกพิเศษลับ ในเมดคาเฟ่ด้วย!? ช่วยเล่ารายละเอียดหน่อยสิคะ! |
|
海未 | คุณอุมิ
สุขสันต์วันเกิดนะคะ! ฉันชอบเนื้อเพลง ที่คุณอุมิเขียนมากค่ะ! พอใส่ทำนองของคุณมากิเข้าไป น่าตื่นเต้นจริงๆ ค่ะ! |
|
凛 | คุณริน
สุขสันต์วันเกิดค่ะ ฉันอยากจะคิดเมนูฝึก พลังกายใหม่กับคุณริน ผู้มีความยืดหยุ่นร่างกาย ในการออกกำลังที่ดีค่ะ! |
|
真姫 | คุณมากิ
สุขสันต์วันเกิดนะคะ เพลงที่คุณมากิแต่ง ยอดเยี่ยมมากจริงๆ ค่ะ! ร่างกายมันขยับไปเองเลย! |
|
希 | 希さん、
おめでとうございます! 希さんの強運 ほんとにすごいですね! 私も強運を引き寄せます! |
|
花陽 | คุณฮานาโยะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ
นี่คือข้าวปั้นไซส์มินิ เป็นอาหารที่เวลาหิวกลางดึก แล้วกินจะรู้สึกผิดน้อยลงค่ะ! |
|
にこ | にこさん、
おめでとうございます! にこさんのアイドル力、 圧倒されちゃいます! 私も負けないように 頑張ります! |
|
千歌 | 千歌さん、
おめでとうございます。 あなたが今のAqoursを 作ったんだって聞きました。 その情熱と行動力、 尊敬します! |
|
梨子 | คุณริโกะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ!
ได้ยินมาว่าคุณไม่ค่อยชอบ ออกหน้าเป็นผู้นำเท่าไหร่ แต่บนเวทีนั้น เจิดจ้าอยู่เสมอเลยนะคะ! |
|
果南 | คุณคานัน
สุขสันต์วันเกิดค่ะ! ความลับของหุ่นดีแบบนั้น คือการว่ายน้ำหรือเปล่าคะ? |
|
ダイヤ | คุณไดยะ
สุขสันต์วันเกิดค่ะ! ฉันเองก็เกลียดความครึ่งๆ กลางๆ เหมือนคุณไดยะค่ะ ถ้าตัดสินใจแล้ว ก็จะทำให้ถึงที่สุดใช่มั้ยละคะ! |
|
曜 | คุณโย สุขสันต์วันเกิดค่ะ
ฉันชอบเมนูฝึกกล้ามเนื้อ ของคุณโยมากเลยนะคะ ขอถามอีกหน่อยได้มั้ยคะ? |
|
善子 | 善子さん、誕生日
おめでとうございます。 好きなものを好きって 貫き通すところ、 素敵だなって思います! |
|
花丸 | คุณฮานะมารุ
สุขสันต์วันเกิดนะคะ จะไปฝึกจิตใจ ที่วัดของคุณฮานะมารุ... ได้หรือเปล่าคะ? อยากจะเพิ่มสมาธิน่ะค่ะ! |
|
鞠莉 | คุณมาริ สุขสันต์วันเกิดนะคะ!
ช่วยเล่าเรื่องตอนไปแลกเปลี่ยน ให้ฟังหน่อยสิคะ! ฉันอยากมีประสบการณ์ สัมผัสโลกกว้างติดตัวไว้น่ะค่ะ! |
|
ルビィ | คุณรูบี้ สุขสันต์วันเกิดนะคะ
ที่จริงแล้วนี่เป็นเคล็ดลับ ใช้ได้ผลตอนจะร้องไห้ค่ะ ยื่นหูมาสิคะ คืออย่างนี้นะคะ... |
|
歩夢 | คุณอายูมุ สุขสันต์วันเกิดค่ะ!
หนังสือที่ให้ยืมมาก่อนหน้านี้ ใช้อ้างอิงได้ดีเลยค่ะ |
|
ฉันแนะนำ...
เล่มนี้นะคะ ต้องอ่านให้ได้นะคะ! | ||
かすみ | คุณคาสึมิ สุขสันต์วันเกิดค่ะ!
ฉันเองก็ได้มาเหมือนกัน ก็เลยทำการ์ดอวยพรวันเกิดมาให้ รับเอาไว้ด้วยนะคะ |
|
อะฮะๆ
ไม่ได้ทำกับดักอะไรไว้หรอกค่ะ | ||
しずく | คุณชิสึคุ สุขสันต์วันเกิดค่ะ | |
วิธีทำสมาธิที่บอกมาก่อนหน้านี้
ใช้ได้ผลมากเลยล่ะค่ะ ฉันทำก่อนขึ้นเวที ตลอดเลยล่ะค่ะ! | ||
果林 | คุณคาริน
สุขสันต์วันเกิดค่ะ! โยคะร้อนที่คุณคาริน เคยบอกว่าสนใจ ฉันเองก็สนใจเหมือนกัน ลองไปด้วยกันมั้ยคะ? |
|
愛 | 愛さん、
おめでとうございます! 同い年として、 いつも親身に 相談に乗ってくれて ありがとう……。私も 力になれることがあったら 言ってくださいね! |
|
彼方 | คุณคานาตะ
สุขสันต์วันเกิดค่ะ! บรรยากาศ ของคุณคานาตะที่ทำให้ทุกคน ล่องลอยเบาหวิว... ยอดเยี่ยมค่ะ! |
|
せつ菜 | たくさんのおめでとうを
ありがとうございます! 私からも…… 感謝のお返しです! ぎゅっ♪ |
|
エマ | คุณเอ็มมา
สุขสันต์วันเกิดค่ะ! |
|
เวลาเหนื่อยๆ
แล้วได้คุณเอ็มมามากอด... ในใจก็เต็มตื้นขึ้นมาเลยล่ะค่ะ ช่วยทำอีกได้มั้ยคะ? | ||
璃奈 | คุณรินะ
สุขสันต์วันเกิดนะคะ ฉันว่าถ้าติดนี่เอาไว้ที่รินะจังบอร์ด จะต้องน่ารักแน่ๆ... ถ้าไม่รังเกียจละก็ลองใช้ดูนะคะ |
|
栞子 | 栞子さん、お誕生日
おめでとうございます。 あなたのこと、 心から尊敬しています。 これからも 仲良くしてくださいね! |
|