跳至內容

「渡辺曜/語音表/KO」:修訂間差異

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
Inamin留言 | 貢獻
Inamin留言 | 貢獻
無編輯摘要
 
(未顯示同一使用者於中間所作的 9 次修訂)
第5行: 第5行:
</head>
</head>
</HTML>
</HTML>
{| align="center" style="text-align:center;" width=30%
{| align="center" style="text-align:center;" width=50%
|[[../|日本語]]
|[[../|日本語]]
|[[../ZH|繁體中文]]
|[[../ZH|繁體中文]]
第11行: 第11行:
|[[../TH|ไทย]]
|[[../TH|ไทย]]
|[[../KO|한국어]]
|[[../KO|한국어]]
|[[../CN|简体中文]]
|}
|}
==誕生日==
==생일==
{| class="wikitable" WIDTH=80%
{| class="wikitable" WIDTH=100%
|-
|-
|width=10%| キャラ || 文字 || ボイス
|width=10%| キャラ || 文字 || ボイス
第45行: 第46行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=2|絵里
|絵里
|絵里さんの誕生日…
|에리의 생일인데
何をプレゼントすれば
뭘 선물해야 좋아할까?
 
喜んでくれるんだろう。


…マトリョーシカとか?
마트료시카 같은 거?
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第71行: 第70行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|colspan=2|{{OL|繪里學姐的生日……
|ことり
要送什麼
|코토리!
어떻게 하면 그렇게


繪里學姐才會高興呢?
멋진 상을 만들 있어?
 
……俄羅斯娃娃之類的嗎?|วันเกิดของคุณเอริ...
ให้ของขวัญอะไรถึงจะดีใจกันน้า
 
...ให้ตุ๊กตาแม่ลูกดกจะเข้าท่า
 
มั้ยนะ?|I wonder what kind of birthday present Eli&apos;d like? Maybe a set of Russian nesting dolls?|에리생일인데…
선물해야 좋아할까?


…마트료시카 같은 거?}}
가르쳐 줘!
|-
|rowspan=2|ことり
|ことりちゃん!
どうすればあんなに
 
素敵な衣装を作れるの?
 
ぜひ教えてくださいっ!
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第111行: 第95行:
</body>
</body>
</HTML>  
</HTML>  
|-
|colspan=2|{{OL|小琴!你是怎麼做出
那麼漂亮的服裝的?
請務必教教我!|โคโทริจัง!
ต้องทำยังไง ฉันถึงจะตัดชุด
ที่ดูวิเศษขนาดนั้นได้บ้าง?
ช่วยสอนทีเถอะนะ!|Kotori! How do you come up with all those wonderful outfits you make?! You must tell me!|코토리!
어떻게 하면 그렇게
멋진 의상을 만들 수 있어?
꼭 좀 가르쳐 줘!}}
|-
|-
|海未
|海未
|海未ちゃん、
|우미, 생일 축하해.
誕生日おめでとう。
궁도에 집중하는 모습이


弓道してる姿、
정말 멋있어!
 
すっごくかっこいいよ!
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第153行: 第120行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=2|凛
|凛
|凛ちゃんもスポーツが
|린도 운동을
好きなんだね。
좋아하는구나.


高飛び込みはどう?
하이 다이빙은 어때?


興味ない!?
관심 없어?
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第178行: 第145行:
</body>
</body>
</HTML>  
</HTML>  
|-
|colspan=2|{{OL|小凜也喜歡運動啊。
那高空跳水怎麼樣?
你有沒有興趣!?|รินจังก็ชอบเล่นกีฬาใช่มั้ย
กีฬากระโดดน้ำล่ะเป็นไง?
ไม่สนใจเหรอ!?|Rin, you like sports, too, don&apos;t you? Are you interested in trying the high dive?!|린도 운동을
좋아하는구나.
하이 다이빙은 어때?
관심 없어?}}
|-
|-
|真姫
|真姫
|私達の住む内浦は、
|우리가 사는 우치우라는
魚とみかんがとっても
생선과 귤이 무척
 
美味しくて……


え、真姫ちゃん、
맛있는데…


みかん駄目なの!?
어? 마키, 귤을 못 먹어?!
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第330行: 第282行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=2|梨子
|梨子
|今日のために、
|오늘을 위해
ハッピーバースデーの曲、
생일 축하 노래를


ピアノで練習してきたんだ。
피아노로 연습해 왔어.


聴いてね、梨子ちゃん
들어 줘, 리코
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第355行: 第307行:
</body>
</body>
</HTML>  
</HTML>  
|-
|colspan=2|{{OL|我為了今天,
有用鋼琴練習
生日快樂歌喔。
快聽我彈吧,小梨♪|ฉันฝึกเล่นเปียโนเพลง
แฮปปี้เบิร์ทเดย์เพื่อวันนี้เลยล่ะ
ช่วยฟังทีนะ ริโกะจัง♪|Listen to this, Riko. I&apos;ve been practicing Happy Birthday on the piano just so I could play it for you today.|오늘을 위해
생일 축하 노래를
피아노로 연습해 왔어.
들어 줘, 리코♪}}
|-
|-
|果南
|果南
|果南ちゃんは、大人っぽくて
|카난은 어른스럽고
落ち着いてて、
차분하고, 언제나


いつも私達をまとめてくれる
우리를 이끌어 주는


憧れのお姉さんだよ
멋진 언니야.
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第422行: 第359行:
|-
|-
|曜
|曜
|えへへ、みんなからたくさん
|에헤헤, 친구들한테
プレゼントもらっちゃった
선물을 잔뜩 받았어


愛されてるなぁ、私…
나도 참 사랑받고 있구나
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第446行: 第383行:
|-
|-
|善子
|善子
|善子ちゃん、
|요시코, 생일 축하해♪
誕生日おめでとう♪
멤버에 천사가 있다니


天使がメンバーなんて
Aqours는 무적…


Aqoursは無敵……
아, 타락천사지! 미안!
 
あ、堕天使だね! ごめん!
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第474行: 第409行:
|-
|-
|花丸
|花丸
|花丸ちゃん!
|하나마루!
花丸ちゃんがこの前
하나마루가 저번에


薦めてくれた本、
추천해 준 책,


すっごく面白かったよ!
정말 재미있었어!


ありがとう
고마워
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第502行: 第437行:
|-
|-
|鞠莉
|鞠莉
|鞠莉ちゃんって、
|마리는 다 같이
一緒にはしゃいでいても、
신나있다가도 주위를


冷静に周りを見てるんだ。
냉정하게 보고 있더라.


そういう所、すごいと思う!
그런 점이 참 대단해!
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第527行: 第462行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=2|ルビィ
|ルビィ
|ルビィちゃん、
|루비, 생일 축하해!
誕生日おめでとう!
언제나 최선을 다하는


いつも一生懸命な
루비가 정말 좋아
 
ルビィちゃんが大好きだよ
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第552行: 第485行:
</body>
</body>
</HTML>  
</HTML>  
|-
|colspan=2|{{OL|小露,生日快樂!
我最喜歡總是
全心全意努力的小露了♡|รูบี้จัง สุขสันต์วันเกิด!
รักรูบี้จังที่พยายามอยู่เสมอที่สุดเลย♡|Happy Birthday, Ruby! I love how you put all your effort into everything you do.|루비, 생일 축하해!
언제나 최선을 다하는
루비가 정말 좋아♡}}
|-
|-
|歩夢
|歩夢
|歩夢ちゃん、
|아유무, 생일 축하해!
誕生日おめでとう!
언젠가 내가 조종하는 배를 타고


いつか私の操縦する船で、
세계의 바다를 함께 일주하자
 
世界の海を一緒に周ろう
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第617行: 第539行:
|-
|-
|しずく
|しずく
|お芝居するのって
|연기를 한다는 건
どんな感じなの?
어떤 느낌이야?


台詞とか覚えるの、
대사 외우는 거


大変じゃない?
안 힘들어?


しずくちゃんはすごいなぁ
시즈쿠는 정말 대단해.
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第753行: 第675行:
|-
|-
|エマ
|エマ
|ふんふん…エマさんって
|킁킁엠마한테서는
森の香りがしますね。
숲 향기가 나네요.


私、潮の香りに
저는 항상 바다 냄새에


慣れてるから、新鮮です!
익숙해서 신선해요!
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第778行: 第700行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=2|璃奈
|璃奈
|璃奈ちゃんって、表情ごとに
|리나는 표정별로
ボード変えるんだよね?
보드를 바꿔 들지?
 
何パターンくらい


持ち歩いてるの?
몇 가지나 들고 다녀?
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第803行: 第723行:
</body>
</body>
</HTML>  
</HTML>  
|-
|colspan=2|{{OL|小璃奈是靠璃奈板
一一變換表情的吧?
小璃奈隨身攜帶
幾種表情呢?|รินะจังแสดงความรู้สึกโดยการ
เปลี่ยนบอร์ดบนหน้าสินะ?
ว่าแต่มีอยู่กี่แพทเทิร์นเหรอ?|Rina, you have to change your whole board when you change expressions, right? How many variations do you carry around?|리나는 표정별로
보드를 바꿔 들지?
몇 가지나 들고 다녀?}}
|-
|-
|栞子
|栞子

於 2021年7月13日 (二) 20:54 的最新修訂

日本語 繁體中文 English ไทย 한국어 简体中文

생일

キャラ 文字 ボイス
穂乃果 穂乃果ちゃん、

誕生日おめでとう!

穂乃果ちゃんイメージの

制服作ってみたよ!

着て着て~♪

絵里 에리의 생일인데…

뭘 선물해야 좋아할까?

…마트료시카 같은 거?

ことり 코토리!

어떻게 하면 그렇게

멋진 의상을 만들 수 있어?

꼭 좀 가르쳐 줘!

海未 우미, 생일 축하해.

궁도에 집중하는 모습이

정말 멋있어!

린도 운동을

좋아하는구나.

하이 다이빙은 어때?

관심 없어?

真姫 우리가 사는 우치우라는

생선과 귤이 무척

맛있는데…

어? 마키, 귤을 못 먹어?!

希さんって

巫女さんなんですか!?

うわ~っ、すごい!

写真撮らせてもらっても

いいですか!?

花陽 요키소바 더 줄까?

후후, 하나요가 맛있게

먹는 모습을 보니

나도 만드는 보람이 있네♪

にこ にっこにっこにー!

ふふっ、言うと楽しい

気分になるね!

誕生日おめでとう、

にこさん♪

千歌 千歌ちゃん、

誕生日おめでとう!

千歌ちゃんと一緒に

Aqoursになれて、

毎日とっても楽しいよ!

梨子 오늘을 위해

생일 축하 노래를

피아노로 연습해 왔어.

들어 줘, 리코♪

果南 카난은 어른스럽고

차분하고, 언제나

우리를 이끌어 주는

멋진 언니야.

ダイヤ 케이크 OK, 장식 OK!

이제 다이아만 부르면… 어라?

초가 하나 많은데?!

에헤헤, 친구들한테

선물을 잔뜩 받았어♪

나도 참 사랑받고 있구나…

善子 요시코, 생일 축하해♪

멤버에 천사가 있다니

Aqours는 무적…

아, 타락천사지! 미안!

花丸 하나마루!

하나마루가 저번에

추천해 준 책,

정말 재미있었어!

고마워♡

鞠莉 마리는 다 같이

신나있다가도 주위를

냉정하게 보고 있더라.

그런 점이 참 대단해!

ルビィ 루비, 생일 축하해!

언제나 최선을 다하는

루비가 정말 좋아♡

歩夢 아유무, 생일 축하해!

언젠가 내가 조종하는 배를 타고

세계의 바다를 함께 일주하자♪

かすみ 카스미, 생일 축하해!

나도 전국 최고의

스쿨 아이돌을

목표로 삼을게.

지지 않을 거야♪

しずく 연기를 한다는 건

어떤 느낌이야?

대사 외우는 거

안 힘들어?

시즈쿠는 정말 대단해.

果林 果林さんはスタイル抜群だし

きっと色んな制服を

着こなせるはず!

お願いしたら

着てくれるかなぁ

愛ちゃんには、是非とも

めくるめく職業制服の世界を

紹介したいなぁ♪

絶対ハマるよ!

彼方 카나타에게 줄 선물은…

역시 베개가 좋겠지?

하지만 취향이 확고하면

아무거나 살 수는 없는데.

せつ菜 うわぁ、いた!

せつ菜ちゃん!

会えなかったら

どうしようかと思ったよ~。

誕生日おめでとう!

エマ 킁킁… 엠마한테서는

숲 향기가 나네요.

저는 항상 바다 냄새에

익숙해서 신선해요!

璃奈 리나는 표정별로

보드를 바꿔 들지?

몇 가지나 들고 다녀?

栞子 栞子ちゃん、

お誕生日おめでと〜♪

オススメの水族館があるから

一緒に行かない?