「桜坂しずく/語音表/TH」:修訂間差異
小無編輯摘要 |
|||
| (未顯示同一使用者於中間所作的 1 次修訂) | |||
| 第13行: | 第13行: | ||
|[[../CN|简体中文]] | |[[../CN|简体中文]] | ||
|} | |} | ||
== | ==วันเกิด== | ||
{| class="wikitable" WIDTH=100% | {| class="wikitable" WIDTH=100% | ||
|- | |- | ||
| 第400行: | 第400行: | ||
</HTML> | </HTML> | ||
|- | |- | ||
|善子 | |rowspan=2|善子 | ||
| | |คุณโยชิโกะ | ||
สุขสันต์วันเกิดค่ะ | |||
เอ๋? ไม่ใช่โยชิโกะ | |||
แต่เป็นโยฮาเนะเหรอ...? | |||
|<HTML> | |rowspan=2|<HTML> | ||
<body> | <body> | ||
<div id="yosihko"></div> | <div id="yosihko"></div> | ||
| 第431行: | 第425行: | ||
</body> | </body> | ||
</HTML> | </HTML> | ||
|- | |||
|คุณโยฮาเนะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ | |||
|- | |- | ||
|花丸 | |花丸 | ||
| 第595行: | 第591行: | ||
|- | |- | ||
|果林 | |果林 | ||
| | |คุณคาริน สุขสันต์วันเกิดค่ะ | ||
ฉันก็อยากขัดเกลาประสาทสัมผัส | |||
เหมือนอย่างคุณคารินค่ะ! | |||
|<HTML> | |<HTML> | ||
<body> | <body> | ||
於 2021年7月14日 (三) 22:10 的最新修訂
| 日本語 | 繁體中文 | English | ไทย | 한국어 | 简体中文 |
วันเกิด
| キャラ | 文字 | ボイス |
| 穂乃果 | 穂乃果さん、お誕生日
おめでとうございます。 穂乃果さんは、 周りにいるみんなに、 前に進もうっていうパワーを 与えてくれる存在です! |
|
| 絵里 | คุณเอริ สุขสันต์วันเกิดค่ะ
การเต้นของคุณเอรินี่ สุดยอดจริงๆ นะคะ! มีเสน่ห์ที่ทำให้ผู้ชมหลงใหล |
|
| ことり | คุณโคโทริ สุขสันต์วันเกิดค่ะ
ฉันคิดว่าสักวันอยากให้คุณโคโทริ มาทำชุดขึ้นแสดงละครเวที ให้บ้างล่ะค่ะ... |
|
| 海未 | แต่งเนื้อเพลงที่ยอดเยี่ยม
ลงในสมุดโน้ตที่ทุกคน ช่วยกันเลือกเยอะๆ เลยนะคะ สุขสันต์วันเกิดนะคะ คุณอุมิ! |
|
| 凛 | คุณริน สุขสันต์วันเกิดค่ะ
ถ้าฉันคล่องแคล่วแบบคุณริน ก็คงดี... พวกกีฬาลูกบอลเนี่ย ไม่ว่ายังไงก็ไม่ไหวจริงๆ ค่ะ... อือ... |
|
| 真姫 | คุณมากิ สุขสันต์วันเกิดค่ะ
ถ้าฉันเล่นเปียโนเหมือนคุณมากิ จะมองเห็นโลกแบบไหนกันนะ? |
|
| 希 | 希さん、お誕生日
おめでとうございます。 今度占いを教えてください。 次の演劇の舞台で、 そういう役をいただいたので 勉強したいんです |
|
| 花陽 | คุณฮานาโยะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ
พอมองรอยยิ้มอ่อนโยน ของคุณฮานาโยะ ฉันเองก็อบอุ่นไปด้วยเลยค่ะ! |
|
| にこ | にこさん、お誕生日
おめでとうございます。 にこさんのパワフルさ、 見習いたいです! |
|
| 千歌 | 千歌さん、お誕生日
おめでとうございます 千歌さんの飼い犬ちゃん、 しいたけちゃんて お名前なんですね。 うちにも犬がいるんです! 犬ってほんと 癒されますよね! |
|
| 梨子 | คุณริโกะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ
ได้ยินว่าแก้เรื่องไม่ถูกโรคกับหมา ได้แล้วสินะคะ ไว้ถ้ามีโอกาสมาเล่นกับน้องหมา ฉันได้เลยนะ! |
|
| 果南 | คุณคานัน สุขสันต์วันเกิดค่ะ
ห้องที่ฉันกับคุณคาสึมิ แล้วก็คุณรินะช่วยกันแต่งเนี่ย พอจะทำให้ดีใจหรือเปล่าคะ? |
|
| ダイヤ | คุณไดยะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ
ความโดดเด่นบนสเตจ ของคุณไดยะเนี่ยสุดยอดเลยค่ะ! ยกย่องเลยค่ะ! |
|
| 曜 | คุณโย สุขสันต์วันเกิดค่ะ
ปาร์ตี้บนเรือเนี่ย สุดยอดจังเลยนะคะ! ฉันได้ยินมาจากคุณคาสึมิค่ะ! มาสนุกกันให้เต็มที่เลยนะ~! |
|
| 善子 | คุณโยชิโกะ
สุขสันต์วันเกิดค่ะ เอ๋? ไม่ใช่โยชิโกะ แต่เป็นโยฮาเนะเหรอ...? |
|
| คุณโยฮาเนะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ | ||
| 花丸 | คุณฮานามารุ สุขสันต์วันเกิดค่ะ
ฉันอยากนำความรู้อันกว้างขวาง ของคุณฮานามารุมาใช้ ในการแสดงของฉันด้วย คราวหน้ามาคุยกันสบายๆ ดูนะคะ! |
|
| 鞠莉 | คุณมาริ สุขสันต์วันเกิดค่ะ
ฉันก็จะพยายามมุ่งเป้า สู่การเป็นดาราหญิงระดับอินเตอร์ เหมือนคุณมาริ ที่มาศึกษาต่อต่างประเทศค่ะ! |
|
| ルビィ | คุณรูบี้ สุขสันต์วันเกิดค่ะ
ความพยายาม สู้ไม่ถอยของคุณรูบี้เนี่ย ฉันเองก็อยากเป็นให้ได้ แบบนั้นบ้างค่ะ! |
|
| 歩夢 | คุณอายูมุ สุขสันต์วันเกิดค่ะ
ฉันนับถือคุณ ที่จะก้าวไปข้างหน้าเสมอ ทีละน้อยอย่างไม่ลดละค่ะ! |
|
| かすみ | คุณคาสึมิ สุขสันต์วันเกิดค่ะ
ฉันเรียนรู้วิธีนำเสนอตัวเอง ของคุณคาสึมิ มาได้เยอะเลยล่ะค่ะ! |
|
| しずく | ได้รุ่นพี่มาอวยพรวันเกิด
ให้แบบนี้มันช่าง... ปีนี้จะเป็นวันเกิดที่ฉัน ลืมไม่ลงเลยล่ะค่ะ |
|
| 果林 | คุณคาริน สุขสันต์วันเกิดค่ะ
ฉันก็อยากขัดเกลาประสาทสัมผัส เหมือนอย่างคุณคารินค่ะ! |
|
| 愛 | 愛さん、お誕生日
おめでとうございます。 愛さんには いつも励まされていて…… 私もそういう人に なりたいです! |
|
| 彼方 | คุณคานาตะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ
จุดนอนกลางวันที่บอกกันคราวก่อน... มันสบายมากๆ เลยไปๆ มาๆ ประจำเลยค่ะ! |
|
| せつ菜 | せつ菜さん、お誕生日
おめでとうございます。 せつ菜さんの 舞台上での一挙手一投足が 勉強になります! |
|
| エマ | คุณเอ็มม่า สุขสันต์วันเกิดค่ะ
ขนมปังที่ได้รับมาก่อนหน้านี้ อร่อยมากๆ เลยค่ะ! คราวหน้าสอนวิธีทำหน่อยนะคะ! |
|
| 璃奈 | คุณรินะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ
พลังที่เอ่อล้นออกมา จากร่างกายเล็กๆ นั่น ทำให้รู้สึกเจิดจ้าได้เสมอเลยล่ะ! |
|
| 栞子 | 栞子さん、お誕生日
おめでとうございます♪ 今日は私と おでかけをしましょう! 私の家がある鎌倉に、 ぜひお連れしたい カフェがあるんです! |
|