「朝香果林/語音表/TH」:修訂間差異
小 →誕生日 |
無編輯摘要 |
||
| (未顯示同一使用者於中間所作的 7 次修訂) | |||
| 第5行: | 第5行: | ||
</head> | </head> | ||
</HTML> | </HTML> | ||
{| align="center" style="text-align:center;" width= | {| align="center" style="text-align:center;" width=50% | ||
|[[../|日本語]] | |[[../|日本語]] | ||
|[[../ZH|繁體中文]] | |[[../ZH|繁體中文]] | ||
| 第11行: | 第11行: | ||
|[[../TH|ไทย]] | |[[../TH|ไทย]] | ||
|[[../KO|한국어]] | |[[../KO|한국어]] | ||
|[[../CN|简体中文]] | |||
|} | |} | ||
== | ==วันเกิด== | ||
{| class="wikitable" WIDTH=100% | {| class="wikitable" WIDTH=100% | ||
|- | |- | ||
| 第94行: | 第95行: | ||
|- | |- | ||
|海未 | |海未 | ||
| | |อุมิจัง สุขสันต์วันเกิด | ||
เมนูเสริมสร้างพลังกาย | |||
ที่อุมิจังทำน่ะ | |||
ฉันเอาไปใช้อ้างอิงนะ | |||
|<HTML> | |<HTML> | ||
<body> | <body> | ||
| 第146行: | 第147行: | ||
|- | |- | ||
|真姫 | |真姫 | ||
| | |มากิจัง สุขสันต์วันเกิด | ||
ต่างฝ่ายต่างก็มีนิสัย | |||
ที่ทำให้ถูกเข้าใจผิดได้ง่ายเนอะ... | |||
แต่ว่า พวกเราก็มีพวกพ้องที่ดีนะ | |||
|<HTML> | |<HTML> | ||
<body> | <body> | ||
| 第352行: | 第353行: | ||
|- | |- | ||
|曜 | |曜 | ||
| | |โยจัง สุขสันต์วันเกิด | ||
กีฬากระโดดน้ำเนี่ย | |||
ถือเป็นการแข่งขันที่ตื่นเต้นจังนะ | |||
เพราะว่ามันจำเป็นต้องใช้ | |||
การรวบรวมสมาธิสูงในชั่วอึดใจน่ะ | |||
|<HTML> | |<HTML> | ||
<body> | <body> | ||
| 第380行: | 第381行: | ||
|- | |- | ||
|善子 | |善子 | ||
| | |โยชิโกะจัง สุขสันต์วันเกิด | ||
ฉันเตรียมชุดที่มีพลังไร้ที่สิ้นสุด | |||
สมกับชื่อโยฮาเนะไว้น่ะ | |||
ลองใส่ดูสิ♪ | |||
|<HTML> | |<HTML> | ||
<body> | <body> | ||
| 第406行: | 第407行: | ||
|- | |- | ||
|花丸 | |花丸 | ||
| | |ฮานามารุจัง สุขสันต์วันเกิด | ||
พอมองฮานามารุจังกับรูบี้จังแล้ว | |||
...ไม่รู้ทำไมถึงอยากลูบหัวขึ้นมา | |||
|<HTML> | |<HTML> | ||
<body> | <body> | ||
| 第432行: | 第431行: | ||
|- | |- | ||
|鞠莉 | |鞠莉 | ||
| | |มาริจัง สุขสันต์วันเกิด | ||
ฉันอยากจะฟัง เรื่องที่ไป | |||
แลกเปลี่ยนอย่างละเอียดน่ะ | |||
ฉันอยากลองทดสอบพลัง | |||
ของตัวเองในต่างประเทศดู | |||
เหมือนกัน | |||
|<HTML> | |<HTML> | ||
<body> | <body> | ||
| 第538行: | 第539行: | ||
|- | |- | ||
|しずく | |しずく | ||
| | |ชิสึคุจัง สุขสันต์วันเกิด | ||
คราวหน้าช่วยสอนวิธีออกเสียง | |||
ให้หน่อยได้มั้ย? | |||
|<HTML> | |<HTML> | ||
<body> | <body> | ||
| 第564行: | 第563行: | ||
|- | |- | ||
|果林 | |果林 | ||
| | |เกือบลืมไปแล้วว่าวันนี้เป็นวันเกิด | ||
แต่ถ้าจะได้คำอวยพรจากเธอละก็ | |||
แปลว่าเป็นวันที่ดีนะ | |||
|<HTML> | |<HTML> | ||
<body> | <body> | ||
於 2021年7月14日 (三) 22:34 的最新修訂
| 日本語 | 繁體中文 | English | ไทย | 한국어 | 简体中文 |
วันเกิด
| キャラ | 文字 | ボイス |
| 穂乃果 | 穂乃果ちゃん、おめでと。
あなたのなにがあっても まっすぐ突き進む姿、 この背中に付いていけば 大丈夫って思わせるわね |
|
| 絵里 | เอริจัง สุขสันต์วันเกิด
ฉันรู้จักร้านอาหารรัสเซียอร่อยๆ น่ะ ไปด้วยกันดีมั้ย? |
|
| ことり | โคโทริจัง สุขสันต์วันเกิด
คราวหน้าอยากให้ช่วยให้คำแนะนำ เรื่องเสื้อผ้าของฉันจังนะ |
|
| 海未 | อุมิจัง สุขสันต์วันเกิด
เมนูเสริมสร้างพลังกาย ที่อุมิจังทำน่ะ ฉันเอาไปใช้อ้างอิงนะ |
|
| 凛 | รินจัง สุขสันต์วันเกิด
อยากให้บอกเคล็ดลับของรินจัง ในการมีความสุขเปี่ยมล้น ตลอดเวลาจัง |
|
| 真姫 | มากิจัง สุขสันต์วันเกิด
ต่างฝ่ายต่างก็มีนิสัย ที่ทำให้ถูกเข้าใจผิดได้ง่ายเนอะ... แต่ว่า พวกเราก็มีพวกพ้องที่ดีนะ |
|
| 希 | 希ちゃん、おめでと。
巫女服の着付け、 今度教えてもらっても いいかしら? |
|
| 花陽 | ฮานาโยะจ้ง สุขสันต์วันเกิด
แก้มดูนุ่มนิ่ม ก็เลยอยากจับตลอดเวลาเลยล่ะ |
|
| にこ | にこちゃん、おめでと。
にこちゃんとは スクールアイドルとしての 美学について 一度語り合いたいわ |
|
| 千歌 | 千歌ちゃん、おめでと。
あなたの周りに 人が集まるの、わかるわ |
|
| 梨子 | ริโกะจัง สุขสันต์วันเกิด
เปียโนที่เธอเล่นน่ะ วิเศษสุดๆ เหมือนที่ทุกคนบอกเลย |
|
| 果南 | คานันจัง สุขสันต์วันเกิด
พอว่ายน้ำเป็นประจำทุกวัน ว่าแล้วเชียวว่าสมรรถภาพทางกาย ต่างกันเลย แต่ไม่ยอมแพ้หรอกนะ |
|
| ダイヤ | ไดยะซัง สุขสันต์วันเกิด
ความแข็งแกร่งของมนุษย์ ที่ได้รับรู้ถึกความล้มเหลวน่ะ ไม่มีที่สิ้นสุดเลยนะ เธอน่ะ |
|
| 曜 | โยจัง สุขสันต์วันเกิด
กีฬากระโดดน้ำเนี่ย ถือเป็นการแข่งขันที่ตื่นเต้นจังนะ เพราะว่ามันจำเป็นต้องใช้ การรวบรวมสมาธิสูงในชั่วอึดใจน่ะ |
|
| 善子 | โยชิโกะจัง สุขสันต์วันเกิด
ฉันเตรียมชุดที่มีพลังไร้ที่สิ้นสุด สมกับชื่อโยฮาเนะไว้น่ะ ลองใส่ดูสิ♪ |
|
| 花丸 | ฮานามารุจัง สุขสันต์วันเกิด
พอมองฮานามารุจังกับรูบี้จังแล้ว ...ไม่รู้ทำไมถึงอยากลูบหัวขึ้นมา |
|
| 鞠莉 | มาริจัง สุขสันต์วันเกิด
ฉันอยากจะฟัง เรื่องที่ไป แลกเปลี่ยนอย่างละเอียดน่ะ ฉันอยากลองทดสอบพลัง ของตัวเองในต่างประเทศดู เหมือนกัน |
|
| ルビィ | รูบี้จัง สุขสันต์วันเกิด
ถึงจะพูดกับฮานามารุจังไปแล้วก็เถอะ ฉันน่ะอยากลูบหัวเธอ กับฮานามารุจังจังเลยนะ... อารมณ์เหมือนมาสคอตล่ะมั้ง? |
|
| 歩夢 | สุขสันต์วันเกิด อายูมุ
เรื่องที่เธอขมักเขม้นอยู่ทุกวันน่ะ ฉันคอยมองอยู่ตลอดนะ |
|
| かすみ | สุขสันต์วันเกิด คาสึมิจัง
เดี๋ยวจะบอกเทคนิคเพิ่ม ความเป็นผู้หญิงให้ ตามที่สัญญาไว้นะ |
|
| しずく | ชิสึคุจัง สุขสันต์วันเกิด
คราวหน้าช่วยสอนวิธีออกเสียง ให้หน่อยได้มั้ย? |
|
| 果林 | เกือบลืมไปแล้วว่าวันนี้เป็นวันเกิด
แต่ถ้าจะได้คำอวยพรจากเธอละก็ แปลว่าเป็นวันที่ดีนะ |
|
| 愛 | おめでとう、愛。
また今度一緒に、 ショッピング行きましょうね |
|
| 彼方 | เฮ้ คานาตะ...
คานาตะน่ะ นี่ สุขสันต์วันเกิด นี่ อย่าหลับสิ! |
|
| せつ菜 | せつ菜、誕生日おめでとう。
あなたの努力と、 それに見合う実力、 尊敬するわ |
|
| エマ | เอ็มมัจจิ สุขสันต์วันเกิด!
ยิงมุกสุดตัวหนึ่งนัด เพื่อเอ็มมัจจิ... เอ็มมาจิมักจะชมอยู่เรื่อย คุณไอเลยพยายามเต็มที่ไง~! |
|
| 璃奈 | รินะจัง สุขสันต์วันเกิด
ใบหน้าน่ารักๆ นั่นน่ะ รีบๆ ให้ทุกคนเห็นซะนะ |
|
| 栞子 | 誕生日おめでとう、
栞子ちゃん。 今日くらいは、生徒会の 仕事を後回しにして、一緒に 遊びに行きましょうよ♪ 体にいいスムージーを 飲みに行かない? |
|