「桜坂しずく/語音表/TH」:修訂間差異
小 →誕生日 |
小 →誕生日 |
||
| 第440行: | 第440行: | ||
|- | |- | ||
|花丸 | |花丸 | ||
| | |คุณฮานามารุ สุขสันต์วันเกิดค่ะ | ||
ฉันอยากนำความรู้อันกว้างขวาง | |||
ของคุณฮานามารุมาใช้ | |||
ในการแสดงของฉันด้วย | |||
คราวหน้ามาคุยกันสบายๆ ดูนะคะ! | |||
|<HTML> | |<HTML> | ||
<body> | <body> | ||
於 2021年3月4日 (四) 20:53 的修訂
| 日本語 | 繁體中文 | English | ไทย | 한국어 |
誕生日
| キャラ | 文字 | ボイス |
| 穂乃果 | 穂乃果さん、お誕生日
おめでとうございます。 穂乃果さんは、 周りにいるみんなに、 前に進もうっていうパワーを 与えてくれる存在です! |
|
| 絵里 | คุณเอริ สุขสันต์วันเกิดค่ะ
การเต้นของคุณเอรินี่ สุดยอดจริงๆ นะคะ! มีเสน่ห์ที่ทำให้ผู้ชมหลงใหล |
|
| ことり | คุณโคโทริ สุขสันต์วันเกิดค่ะ
ฉันคิดว่าสักวันอยากให้คุณโคโทริ มาทำชุดขึ้นแสดงละครเวที ให้บ้างล่ะค่ะ... |
|
| 海未 | みんなと一緒に選んだ
この手帳で、たくさん素敵な 歌詞を作ってくださいね。 おめでとうございます、 海未さん! |
|
| 凛 | คุณริน สุขสันต์วันเกิดค่ะ
ถ้าฉันคล่องแคล่วแบบคุณริน ก็คงดี... พวกกีฬาลูกบอลเนี่ย ไม่ว่ายังไงก็ไม่ไหวจริงๆ ค่ะ... อือ... |
|
| 真姫 | 真姫さん、お誕生日
おめでとうございます。 真姫さんみたいにピアノが 弾けたら、どんな世界が 見えるんでしょう? |
|
| 希 | 希さん、お誕生日
おめでとうございます。 今度占いを教えてください。 次の演劇の舞台で、 そういう役をいただいたので 勉強したいんです |
|
| 花陽 | คุณฮานาโยะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ
พอมองรอยยิ้มอ่อนโยน ของคุณฮานาโยะ ฉันเองก็อบอุ่นไปด้วยเลยค่ะ! |
|
| にこ | にこさん、お誕生日
おめでとうございます。 にこさんのパワフルさ、 見習いたいです! |
|
| 千歌 | 千歌さん、お誕生日
おめでとうございます 千歌さんの飼い犬ちゃん、 しいたけちゃんて お名前なんですね。 うちにも犬がいるんです! 犬ってほんと 癒されますよね! |
|
| 梨子 | คุณริโกะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ
ได้ยินว่าแก้เรื่องไม่ถูกโรคกับหมา ได้แล้วสินะคะ ไว้ถ้ามีโอกาสมาเล่นกับน้องหมา ฉันได้เลยนะ! |
|
| 果南 | คุณคานัน สุขสันต์วันเกิดค่ะ
ห้องที่ฉันกับคุณคาสึมิ แล้วก็คุณรินะช่วยกันแต่งเนี่ย พอจะทำให้ดีใจหรือเปล่าคะ? |
|
| ダイヤ | คุณไดยะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ
ความโดดเด่นบนสเตจ ของคุณไดยะเนี่ยสุดยอดเลยค่ะ! ยกย่องเลยค่ะ! |
|
| 曜 | 曜さん、お誕生日
おめでとうございます。 船上パーティなんて すごいですね! かすみさんから聞きました! 盛り上げますよ〜! |
|
| 善子 | 善子さん、お誕生日
おめでとうございます。 え? 善子じゃなくて ヨハネ……? ヨハネさん、 お誕生日 おめでとうございます! |
|
| 花丸 | คุณฮานามารุ สุขสันต์วันเกิดค่ะ
ฉันอยากนำความรู้อันกว้างขวาง ของคุณฮานามารุมาใช้ ในการแสดงของฉันด้วย คราวหน้ามาคุยกันสบายๆ ดูนะคะ! |
|
| 鞠莉 | 鞠莉さん、お誕生日
おめでとうございます。 鞠莉さんが留学したように、 私も国際的な女優目指して 頑張ります! |
|
| ルビィ | คุณรูบี้ สุขสันต์วันเกิดค่ะ
ความพยายาม สู้ไม่ถอยของคุณรูบี้เนี่ย ฉันเองก็อยากเป็นให้ได้ แบบนั้นบ้างค่ะ! |
|
| 歩夢 | คุณอายูมุ สุขสันต์วันเกิดค่ะ
ฉันนับถือคุณ ที่จะก้าวไปข้างหน้าเสมอ ทีละน้อยอย่างไม่ลดละค่ะ! |
|
| かすみ | คุณคาสึมิ สุขสันต์วันเกิดค่ะ
ฉันเรียนรู้วิธีนำเสนอตัวเอง ของคุณคาสึมิ มาได้เยอะเลยล่ะค่ะ! |
|
| しずく | 先輩に誕生日をお祝いして
もらえるなんて…… 今年はずっと忘れられない 誕生日になりました |
|
| 果林 | 果林さん、お誕生日
おめでとうございます。 私も果林さんのように、 センスを磨きたいです! |
|
| 愛 | 愛さん、お誕生日
おめでとうございます。 愛さんには いつも励まされていて…… 私もそういう人に なりたいです! |
|
| 彼方 | คุณคานาตะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ
จุดนอนกลางวันที่บอกกันคราวก่อน... มันสบายมากๆ เลยไปๆ มาๆ ประจำเลยค่ะ! |
|
| せつ菜 | せつ菜さん、お誕生日
おめでとうございます。 せつ菜さんの 舞台上での一挙手一投足が 勉強になります! |
|
| エマ | คุณเอ็มม่า สุขสันต์วันเกิดค่ะ
ขนมปังที่ได้รับมาก่อนหน้านี้ อร่อยมากๆ เลยค่ะ! คราวหน้าสอนวิธีทำหน่อยนะคะ! |
|
| 璃奈 | คุณรินะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ
พลังที่เอ่อล้นออกมา จากร่างกายเล็กๆ นั่น ทำให้รู้สึกเจิดจ้าได้เสมอเลยล่ะ! |
|
| 栞子 | 栞子さん、お誕生日
おめでとうございます♪ 今日は私と おでかけをしましょう! 私の家がある鎌倉に、 ぜひお連れしたい カフェがあるんです! |
|