「桜坂しずく/語音表/TH」:修訂間差異

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
(建立內容為「<HTML> <head> <link rel="stylesheet" href="https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/aplayer/1.10.1/APlayer.min.css"> <script src="https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/…」的新頁面)
 
 
(未顯示同一使用者於中間所作的 13 次修訂)
第5行: 第5行:
</head>
</head>
</HTML>
</HTML>
{| align="center" style="text-align:center;" width=30%
{| align="center" style="text-align:center;" width=50%
|[[../|日本語]]
|[[../|日本語]]
|[[../ZH|繁體中文]]
|[[../ZH|繁體中文]]
第11行: 第11行:
|[[../TH|ไทย]]
|[[../TH|ไทย]]
|[[../KO|한국어]]
|[[../KO|한국어]]
|[[../CN|简体中文]]
|}
|}
==誕生日==
==วันเกิด==
{| class="wikitable" WIDTH=80%
{| class="wikitable" WIDTH=100%
|-
|-
|width=10%| キャラ || 文字 || ボイス
|width=10%| キャラ || 文字 || ボイス
第47行: 第48行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=2|絵里
|絵里
|絵里さん、お誕生日
|คุณเอริ สุขสันต์วันเกิดค่ะ
おめでとうございます。
การเต้นของคุณเอรินี่


絵里さんのダンス、
สุดยอดจริงๆ นะคะ!


本当にすごいです!
มีเสน่ห์ที่ทำให้ผู้ชมหลงใหล
 
ステージで観客を惹きつける
 
魔力があります
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第77行: 第74行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|colspan=2|{{OL|繪里學姐,生日快樂。
|ことり
繪里學姐真的好會跳舞!
|คุณโคโทริ สุขสันต์วันเกิดค่ะ
ฉันคิดว่าสักวันอยากให้คุณโคโทริ


那個舞姿擁有在舞台上
มาทำช้นสดงะครเวที
 
吸引觀眾的魔力。|คุณเอริ สุขสันต์วันเกิดค่ะ
การเต้นของคุณเอรินี่
 
ยอดจริๆ นะคะ!


มีเสน่ห์ที่ทำให้ผูชมหลให|Happy Birthday, Eli. Your dancing is amazing. You have the sort of magic that captivates an audience.|에리, 생일 축하해요.
ให้งล่ะค่ะ...
에리의 댄스는
 
정말 굉장해요!
 
무대에서 관객의 마음을
 
사로잡는 마력이 있어요.}}
|-
|rowspan=2|ことり
|ことりさん、お誕生日
おめでとうございます。
 
ことりさんに、いつか
 
私の演劇の舞台衣装も
 
作ってもらえたら……
 
って思うんです
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第125行: 第99行:
</body>
</body>
</HTML>  
</HTML>  
|-
|colspan=2|{{OL|琴梨學姐,生日快樂。
我一直希望有朝一日,
能請琴梨學姐
幫我製作話劇的舞台服裝……|คุณโคโทริ สุขสันต์วันเกิดค่ะ
ฉันคิดว่าสักวันอยากให้คุณโคโทริ
มาทำชุดขึ้นแสดงละครเวที
ให้บ้างล่ะค่ะ...|Happy Birthday, Kotori. I hope one day you will make my costume for a performance.|코토리, 생일 축하해요.
코토리가 언젠가
제 연극 무대 의상을
만들어 주면 좋겠다고
생각하곤 해요.}}
|-
|-
|海未
|海未
|みんなと一緒に選んだ
|แต่งเนื้อเพลงที่ยอดเยี่ยม
この手帳で、たくさん素敵な
ลงในสมุดโน้ตที่ทุกคน


歌詞を作ってくださいね。
ช่วยกันเลือกเยอะๆ เลยนะคะ


おめでとうございます、
สุขสันต์วันเกิดนะคะ คุณอุมิ!
 
海未さん!
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第173行: 第126行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=2|凛
|凛
|凛さん、お誕生日
|คุณริน สุขสันต์วันเกิดค่ะ
おめでとうございます。
ถ้าฉันคล่องแคล่วแบบคุณริน


凛さんみたいに、私も
ก็คงดี... พวกกีฬาลูกบอลเนี่ย
 
運動神経がよかったらな……
 
球技がどうしても


ダメなんです……うう……
ไม่ว่ายังไงก็ไม่ไหวจริงๆ ค่ะ... อือ...
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第202行: 第151行:
</body>
</body>
</HTML>  
</HTML>  
|-
|colspan=2|{{OL|凜同學,生日快樂。
要是我能像凜同學一樣,
運動神經不錯就好了……
球類運動我真的不行……
嗚嗚……|คุณริน สุขสันต์วันเกิดค่ะ
ถ้าฉันคล่องแคล่วแบบคุณริน
ก็คงดี... พวกกีฬาลูกบอลเนี่ย
ไม่ว่ายังไงก็ไม่ไหวจริงๆ ค่ะ... อือ...|Happy Birthday, Rin. If only I was as athletic as you are. I&apos;m really bad at ball games. *Sigh*|"린, 생일 축하해요.
저도 린처럼 운동신경이
좋았다면… 구기 종목은
아무리 노력해도
못 하겠어요… 으으…}}
|-
|-
|真姫
|真姫
|真姫さん、お誕生日
|คุณมากิ สุขสันต์วันเกิดค่ะ
おめでとうございます。
ถ้าฉันเล่นเปียโนเหมือนคุณมากิ


真姫さんみたいにピアノが
จะมองเห็นโลกแบบไหนกันนะ?
 
弾けたら、どんな世界が
 
見えるんでしょう?
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第283行: 第207行:
|-
|-
|花陽
|花陽
|花陽さん、お誕生日
|คุณฮานาโยะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ
おめでとうございます。
พอมองรอยยิ้มอ่อนโยน
 
花陽さんの


ふわふわの笑顔をみると、
ของคุณฮานาโยะ


私までほわ〜ってなります!
ฉันเองก็อบอุ่นไปด้วยเลยค่ะ!
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第370行: 第292行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=2|梨子
|梨子
|梨子さん、お誕生日
|คุณริโกะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ
おめでとうございます。
ได้ยินว่าแก้เรื่องไม่ถูกโรคกับหมา


犬が苦手だったのを
ได้แล้วสินะคะ


克服したって聞きました。
ไว้ถ้ามีโอกาสมาเล่นกับน้องหมา
 
ぜひうちの子も


撫でてあげてください!
ฉันได้เลยนะ!
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第399行: 第319行:
</body>
</body>
</HTML>  
</HTML>  
|-
|colspan=2|{{OL|梨子學姐,生日快樂。
聽說梨子學姐克服了
怕狗的恐懼,
所以想請梨子學姐也
摸摸我家的狗!|คุณริโกะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ
ได้ยินว่าแก้เรื่องไม่ถูกโรคกับหมา
ได้แล้วสินะคะ
ไว้ถ้ามีโอกาสมาเล่นกับน้องหมา
ฉันได้เลยนะ!|Happy Birthday, Riko. I heard you&apos;re not afraid of dogs anymore, so come pet my dog sometime!|리코, 생일 축하해요.
강아지 공포증을
극복했다고 들었어요.
저희 강아지도
꼭 쓰다듬어 주세요!}}
|-
|-
|果南
|果南
|果南さん、お誕生日
|คุณคานัน สุขสันต์วันเกิดค่ะ
おめでとうございます。
ห้องที่ฉันกับคุณคาสึมิ
 
私とかすみさんと璃奈さんで


飾り付けしたお部屋、
แล้วก็คุณรินะช่วยกันแต่งเนี่ย


喜んでもらえましたか?
พอจะทำให้ดีใจหรือเปล่าคะ?
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第443行: 第347行:
|-
|-
|ダイヤ
|ダイヤ
|ダイヤさん、お誕生日
|คุณไดยะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ
おめでとうございます。
ความโดดเด่นบนสเตจ


ダイヤさんの
ของคุณไดยะเนี่ยสุดยอดเลยค่ะ!


ステージでの存在感は
ยกย่องเลยค่ะ!
 
すごいです! 尊敬です!
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第471行: 第373行:
|-
|-
|曜
|曜
|曜さん、お誕生日
|คุณโย สุขสันต์วันเกิดค่ะ
おめでとうございます。
ปาร์ตี้บนเรือเนี่ย


船上パーティなんて
สุดยอดจังเลยนะคะ!


すごいですね!
ฉันได้ยินมาจากคุณคาสึมิค่ะ!


かすみさんから聞きました!
มาสนุกกันให้เต็มที่เลยนะ~!
 
盛り上げますよ〜!
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第500行: 第400行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|善子
|rowspan=2|善子
|善子さん、お誕生日
|คุณโยชิโกะ
おめでとうございます。
สุขสันต์วันเกิดค่ะ


え? 善子じゃなくて
เอ๋? ไม่ใช่โยชิโกะ


ヨハネ……?
แต่เป็นโยฮาเนะเหรอ...?
 
|rowspan=2|<HTML>
ヨハネさん、
 
お誕生日
 
おめでとうございます!
|<HTML>
<body>
<body>
<div id="yosihko"></div>
<div id="yosihko"></div>
第531行: 第425行:
</body>
</body>
</HTML>  
</HTML>  
|-
|คุณโยฮาเนะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ
|-
|-
|花丸
|花丸
|花丸さん、お誕生日
|คุณฮานามารุ สุขสันต์วันเกิดค่ะ
おめでとうございます。
ฉันอยากนำความรู้อันกว้างขวาง


花丸さんの博識、ぜひ
ของคุณฮานามารุมาใช้


私の演劇にも活かしたいので
ในการแสดงของฉันด้วย


今度ゆっくり
คราวหน้ามาคุยกันสบายๆ ดูนะคะ!
 
お話させてください!
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第563行: 第457行:
|-
|-
|鞠莉
|鞠莉
|鞠莉さん、お誕生日
|คุณมาริ สุขสันต์วันเกิดค่ะ
おめでとうございます。
ฉันก็จะพยายามมุ่งเป้า


鞠莉さんが留学したように、
สู่การเป็นดาราหญิงระดับอินเตอร์


私も国際的な女優目指して
เหมือนคุณมาริ


頑張ります!
ที่มาศึกษาต่อต่างประเทศค่ะ!
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第590行: 第484行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=2|ルビィ
|ルビィ
|ルビィさん、お誕生日
|คุณรูบี้ สุขสันต์วันเกิดค่ะ
おめでとうございます。
ความพยายาม


ルビィさんの
สู้ไม่ถอยของคุณรูบี้เนี่ย


なんでも頑張るところ、
ฉันเองก็อยากเป็นให้ได้
 
私もそうありたい


って思ってます!
แบบนั้นบ้างค่ะ!
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第619行: 第511行:
</body>
</body>
</HTML>
</HTML>
|-
|colspan=2|{{OL|露比同學,生日快樂。
露比同學對任何事都很努力,
我也希望自己
能像露比同學一樣!|คุณรูบี้ สุขสันต์วันเกิดค่ะ
ความพยายาม
สู้ไม่ถอยของคุณรูบี้เนี่ย
ฉันเองก็อยากเป็นให้ได้
แบบนั้นบ้างค่ะ!|Happy Birthday, Ruby. I want to put one hundred percent into everything like you do.|루비, 생일 축하해요.
루비가 어떤 일이든
노력하는 점을
저도 본받고 싶어요!}}
|-
|-
|歩夢
|歩夢
|歩夢さん、お誕生日
|คุณอายูมุ สุขสันต์วันเกิดค่ะ
おめでとうございます。
ฉันนับถือคุณ


いつもまっすぐに、
ที่จะก้าวไปข้างหน้าเสมอ


こつこつ積み上げる姿を
ทีละน้อยอย่างไม่ลดละค่ะ!
 
尊敬しています!
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第668行: 第539行:
|-
|-
|かすみ
|かすみ
|かすみさん、
|คุณคาสึมิ สุขสันต์วันเกิดค่ะ
お誕生日おめでとう。
ฉันเรียนรู้วิธีนำเสนอตัวเอง


かすみさんの自分の魅せ方、
ของคุณคาสึมิ


すごく勉強になるんだ!
มาได้เยอะเลยล่ะค่ะ!
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第694行: 第565行:
|-
|-
|しずく
|しずく
|先輩に誕生日をお祝いして
|ได้รุ่นพี่มาอวยพรวันเกิด
もらえるなんて……
ให้แบบนี้มันช่าง...


今年はずっと忘れられない
ปีนี้จะเป็นวันเกิดที่ฉัน


誕生日になりました
ลืมไม่ลงเลยล่ะค่ะ
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第720行: 第591行:
|-
|-
|果林
|果林
|果林さん、お誕生日
|คุณคาริน สุขสันต์วันเกิดค่ะ
おめでとうございます。
ฉันก็อยากขัดเกลาประสาทสัมผัส


私も果林さんのように、
เหมือนอย่างคุณคารินค่ะ!
 
センスを磨きたいです!
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第830行: 第699行:
|-
|-
|エマ
|エマ
|エマさん、お誕生日
|คุณเอ็มม่า สุขสันต์วันเกิดค่ะ
おめでとうございます。
ขนมปังที่ได้รับมาก่อนหน้านี้
 
この間いただいたパン、


とっても美味しかったです!
อร่อยมากๆ เลยค่ะ!


今度作り方教えてください!
คราวหน้าสอนวิธีทำหน่อยนะคะ!
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第857行: 第724行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=2|璃奈
|璃奈
|璃奈さん、
|คุณรินะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ
お誕生日おめでとう。
พลังที่เอ่อล้นออกมา


小さい身体から溢れるパワー
จากร่างกายเล็กๆ นั่น


いつも眩しく思ってるんだ!
ทำให้รู้สึกเจิดจ้าได้เสมอเลยล่ะ!
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第882行: 第749行:
</body>
</body>
</HTML>  
</HTML>  
|-
|colspan=2|{{OL|璃奈同學,生日快樂。
從璃奈同學嬌小身體裡
湧出的力量,
總是讓我覺得很耀眼喔!|คุณรินะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ
พลังที่เอ่อล้นออกมา
จากร่างกายเล็กๆ นั่น
ทำให้รู้สึกเจิดจ้าได้เสมอเลยล่ะ!|Happy Birthday, Rina. I&apos;m always blinded by your immense power despite your small body.|리나, 생일 축하해.
작은 몸에서 넘쳐나는
에너지가 언제나 눈부셔!}}
|-
|-
|栞子
|栞子

於 2021年7月14日 (三) 22:10 的最新修訂

日本語 繁體中文 English ไทย 한국어 简体中文

วันเกิด

キャラ 文字 ボイス
穂乃果 穂乃果さん、お誕生日

おめでとうございます。

穂乃果さんは、

周りにいるみんなに、

前に進もうっていうパワーを

与えてくれる存在です!

絵里 คุณเอริ สุขสันต์วันเกิดค่ะ

การเต้นของคุณเอรินี่

สุดยอดจริงๆ นะคะ!

มีเสน่ห์ที่ทำให้ผู้ชมหลงใหล

ことり คุณโคโทริ สุขสันต์วันเกิดค่ะ

ฉันคิดว่าสักวันอยากให้คุณโคโทริ

มาทำชุดขึ้นแสดงละครเวที

ให้บ้างล่ะค่ะ...

海未 แต่งเนื้อเพลงที่ยอดเยี่ยม

ลงในสมุดโน้ตที่ทุกคน

ช่วยกันเลือกเยอะๆ เลยนะคะ

สุขสันต์วันเกิดนะคะ คุณอุมิ!

คุณริน สุขสันต์วันเกิดค่ะ

ถ้าฉันคล่องแคล่วแบบคุณริน

ก็คงดี... พวกกีฬาลูกบอลเนี่ย

ไม่ว่ายังไงก็ไม่ไหวจริงๆ ค่ะ... อือ...

真姫 คุณมากิ สุขสันต์วันเกิดค่ะ

ถ้าฉันเล่นเปียโนเหมือนคุณมากิ

จะมองเห็นโลกแบบไหนกันนะ?

希さん、お誕生日

おめでとうございます。

今度占いを教えてください。

次の演劇の舞台で、

そういう役をいただいたので

勉強したいんです

花陽 คุณฮานาโยะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ

พอมองรอยยิ้มอ่อนโยน

ของคุณฮานาโยะ

ฉันเองก็อบอุ่นไปด้วยเลยค่ะ!

にこ にこさん、お誕生日

おめでとうございます。

にこさんのパワフルさ、

見習いたいです!

千歌 千歌さん、お誕生日

おめでとうございます

千歌さんの飼い犬ちゃん、

しいたけちゃんて

お名前なんですね。

うちにも犬がいるんです!

犬ってほんと

癒されますよね!

梨子 คุณริโกะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ

ได้ยินว่าแก้เรื่องไม่ถูกโรคกับหมา

ได้แล้วสินะคะ

ไว้ถ้ามีโอกาสมาเล่นกับน้องหมา

ฉันได้เลยนะ!

果南 คุณคานัน สุขสันต์วันเกิดค่ะ

ห้องที่ฉันกับคุณคาสึมิ

แล้วก็คุณรินะช่วยกันแต่งเนี่ย

พอจะทำให้ดีใจหรือเปล่าคะ?

ダイヤ คุณไดยะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ

ความโดดเด่นบนสเตจ

ของคุณไดยะเนี่ยสุดยอดเลยค่ะ!

ยกย่องเลยค่ะ!

คุณโย สุขสันต์วันเกิดค่ะ

ปาร์ตี้บนเรือเนี่ย

สุดยอดจังเลยนะคะ!

ฉันได้ยินมาจากคุณคาสึมิค่ะ!

มาสนุกกันให้เต็มที่เลยนะ~!

善子 คุณโยชิโกะ

สุขสันต์วันเกิดค่ะ

เอ๋? ไม่ใช่โยชิโกะ

แต่เป็นโยฮาเนะเหรอ...?

คุณโยฮาเนะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ
花丸 คุณฮานามารุ สุขสันต์วันเกิดค่ะ

ฉันอยากนำความรู้อันกว้างขวาง

ของคุณฮานามารุมาใช้

ในการแสดงของฉันด้วย

คราวหน้ามาคุยกันสบายๆ ดูนะคะ!

鞠莉 คุณมาริ สุขสันต์วันเกิดค่ะ

ฉันก็จะพยายามมุ่งเป้า

สู่การเป็นดาราหญิงระดับอินเตอร์

เหมือนคุณมาริ

ที่มาศึกษาต่อต่างประเทศค่ะ!

ルビィ คุณรูบี้ สุขสันต์วันเกิดค่ะ

ความพยายาม

สู้ไม่ถอยของคุณรูบี้เนี่ย

ฉันเองก็อยากเป็นให้ได้

แบบนั้นบ้างค่ะ!

歩夢 คุณอายูมุ สุขสันต์วันเกิดค่ะ

ฉันนับถือคุณ

ที่จะก้าวไปข้างหน้าเสมอ

ทีละน้อยอย่างไม่ลดละค่ะ!

かすみ คุณคาสึมิ สุขสันต์วันเกิดค่ะ

ฉันเรียนรู้วิธีนำเสนอตัวเอง

ของคุณคาสึมิ

มาได้เยอะเลยล่ะค่ะ!

しずく ได้รุ่นพี่มาอวยพรวันเกิด

ให้แบบนี้มันช่าง...

ปีนี้จะเป็นวันเกิดที่ฉัน

ลืมไม่ลงเลยล่ะค่ะ

果林 คุณคาริน สุขสันต์วันเกิดค่ะ

ฉันก็อยากขัดเกลาประสาทสัมผัส

เหมือนอย่างคุณคารินค่ะ!

愛さん、お誕生日

おめでとうございます。

愛さんには

いつも励まされていて……

私もそういう人に

なりたいです!

彼方 คุณคานาตะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ

จุดนอนกลางวันที่บอกกันคราวก่อน...

มันสบายมากๆ

เลยไปๆ มาๆ ประจำเลยค่ะ!

せつ菜 せつ菜さん、お誕生日

おめでとうございます。

せつ菜さんの

舞台上での一挙手一投足が

勉強になります!

エマ คุณเอ็มม่า สุขสันต์วันเกิดค่ะ

ขนมปังที่ได้รับมาก่อนหน้านี้

อร่อยมากๆ เลยค่ะ!

คราวหน้าสอนวิธีทำหน่อยนะคะ!

璃奈 คุณรินะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ

พลังที่เอ่อล้นออกมา

จากร่างกายเล็กๆ นั่น

ทำให้รู้สึกเจิดจ้าได้เสมอเลยล่ะ!

栞子 栞子さん、お誕生日

おめでとうございます♪

今日は私と

おでかけをしましょう!

私の家がある鎌倉に、

ぜひお連れしたい

カフェがあるんです!